В 2010 году трактат был переведён на английский язык Минами Ёсиэ и Энтони Камминзом и издан под одной обложкой с переводами «Кока-рю ниндзюцу дэнсё» («Наставление по ниндзюцу школы Кока-рю»), «Гунпо дзиёсю» («Собрание воинских путей самураев» и ста стихотворений Ёсимори в книге «The Secret Traditions of the Shinobi: Hattori Hanzo’s Shinobi Hiden and Other Ninja Scrolls» («Секретные традиции синоби: „Синоби хидэн“ Хаттори Хандзо и другие свитки ниндзя»).
В 2020 году Дон Роули сделал ещё один перевод трактата на английский язык. Эта книга «Ninpiden: The Ninjutsu Traditions of the Hattori Family» («Нинпидэн: Традиции ниндзюцу семьи Хаттори»).
В 2013 г. Валерий Момот сделал первый перевод «Синоби хидэн» на русский язык. В его версии книга называется «Нинпидэн («Тайная передача знаний ниндзя»). «Нинпидэн» – это онный вариант чтения названия.
Предлагаемый читателю перевод «Синоби хидэн» выполнен по английскому изданию: «The Secret Traditions of the Shinobi: Hattori Hanzo’s Shinobi Hiden and Other Ninja Scrolls». Я использовал кунный вариант чтения названия, так как он используется в английском переводе. Я начал переводить эту книгу для себя, ещё в 2015 году, когда собирал материал для своей книги «Секреты ниндзюцу». Итог своей работы решил опубликовать ограниченным тиражом.
Переводов должно быть много и разных. Автор данного перевода попытался дать собственный ответ на многие вопросы, возникшие в ходе работы над книгой. О правильности найденных решений – судить читателю. Возможно многие места придётся в дальнейшем пересмотреть.
Синоби появились в древнеим Китае, в период правления императора Гао-цзу8 из династии Хань. В это время стали использоваться воинские искусства, и [в том числе] искусство синоби, которое [в ту эпоху] называлось «кан». В книге «Цзо чжуань»9синоби стали называть «тё», а после – «рёсаку».
Известно, что человек по имени И Инь10, который был приближённым князя Чэн Тана из [провинции] Шан, проник во дворец императора Чжоу, правившего династией Шан, и убил его. Также Цзян Цзыя11, который был премьер министром (кит. тай-гун) правителя царства Чжоу Вэнь-вана12, написал семьдесят одну главу о пути синоби13 и сокрушил Додо, вассала правителя Цзе из династии Ся14.
Сунь-цзы15