По мнению философа В. Соловьева буддизм или религия пробуждения представляет собой первую ступень человеческого универсализма, поскольку он поднимается над национально – политическим характером древне индийской языческой религии и, прежде всего, над кастовым строем древней Индии. Буддизм, тем не менее, ограничен своим нигилизмом. И в итого заключает философ: буддизм познает только низшее в духе, но не способен дать идею абсолютного блага. Истинно, этот путь, который избрал народ Индокитая, был предопределен Аллахом и на самом деле является одним из ступеней человеческого универсализма, которое продолжается, по сей день. "И до тебя посланников Мы слали, и им супруг давали и потомство; и ни один посланник не являл знамений, иначе как по изволению Аллаха. На всякий временной предел – Свое Писание, (свои заветы, что мудростью Аллаха сочтены" (Ар Раад, сура 13:38-39). Ад-Даххак ибн Музахим так интерпретировал данное откровение: Каждая Книга, ниспосланная Аллахом, имеет определенный срок. С каждой следующей, Аллах отменяет часть прежней и подтверждает оставшееся. Но после ниспослания Корана были отменены все прежние Книги.>4
Таким образом, ставя свои интересы превыше всего, и вдобавок предопределяя, что от этого нет спасения, большинство буддийских учений служит претворению обязанности возложенного Сатане, который по Корану приставлен к человеку, дабы совратить его с истинного пути. И, во избежание деяний Сатаны, человеку необходимо придерживаться истинных Господних законов и наставлений, чтобы тот смог достойно перенести все трудности и страдания, которое является лишь земным испытанием. В отличие от этих религий, истинная религия Аллаха с ясностью доводит до своих последователей эту истину. Поэтому, зная эту истину и понимая положение дел, мы не должны критично относиться к последователям многобожия, так как в их учениях есть много из того, что завешана последователям единобожия. "Будь терпеливо – снисходителен к таким, зови к добру и удаляйся от невежд." (Аль Аараф, 7/199). «Худь аль-афу» значит «будь снисходителен» или «прими, что легко к тебе приходит от дел и свойств людей, и сделай их дело легким и не возлагай на них трудностей («кулфа»), и не требуй от них усилий, которые тяжелы для них». Эта интерпретация, которая поддерживается другими классическими толкователями, основана на таком же объяснении этого выражения у Абд Аллу ибн ас-Зубайр, Урвы, Айши и других. Так в согласии с высказыванием Корана,