365 дней немецкого. Тетрадь двенадцатая - страница 5

Шрифт
Интервал


День триста тридцать второй

Тема урока: Пассивный залог.


AUFGABE 332

Объясните собеседнику, что следует делать. Воспользуйтесь для этого пассивными конструкциями в сочетании с модальным глаголом, как это показано в образце.


Es gibt Gerüchte über eine Seuche in der Stadt. Diese Gerüchte müssen gestoppt werden.

Ходят слухи, что в городе чума. Этим слухам следует положить конец.


1. Ходят слухи, что в городе появился (uftauchen) маньяк-убийца. Этим слухам следует положить конец.

2.Доктор Вернер: «Я придерживаюсь мнения, что пациента Бремера следует оперировать». Доктор Зельдман: «А что у него?» Доктор Вернер: «Деньги!»

3. «Фрицхен, кто это кричит у вас так громко?» – «А, это мой дедушка. Он объясняет моему папе, как нужно решать мою задачку по арифметике (die Rchenaufgabe)».

4. «Гости прибудут к восьми часам. Стол должен быть накрыт к этому времени». – «Не извольте беспокоиться (da können Sie ohne Sorge sein), мадам».

5.Отец: «Домашнее задание должно быть сделано, хочешь ты того или нет». Сын: «А ты не хочешь мне немного помочь?» Отец: «Не хочу». Сын: «Признайся, что ты сам в этом ничего не понимаешь. Я видел твою тетрадь по математике. Там одни двойки».

6. «Мы не можем допустить, чтобы этот человек был оправдан. Он должен получить по заслугам (букв.: получить то, что заслужил)». – «Я вас понял, патрон».

7.Холмс: «Помните, Ватсон: воры должны быть пойманы с поличным. Не предпринимайте ничего, пока я не подам вам знак».

8. Поторопитесь, парни. Преступник должен быть схвачен (schnappen), прежде чем он заляжет на дно (ntertauchen).

9. Поторопитесь, парни. Предателя нужно остановить, прежде чем он нас заложит (jdn verpfeifen).

10. «Преступник должен быть арестован, прежде чем он покинет город! Ни один корабль не должен покинуть порт без обыска (букв.: не будучи обыскан)!» – «Не извольте беспокоиться, Ваша светлость (Eure Lordschaft). Ни одна мышь не проскочит (drchkommen), разве что у нее будет бумага, выданная (jdm ein Papier usstellen) Вашей светлостью».

11. «Пока ты находишься в моем доме (букв.: под моей крышей), ты должен следовать определенным правилам. Эти правила не должны нарушаться ни при каких обстоятельствах (unter keinen Umständen)». – «Кажется, ты говорил, что правила существуют для того, чтобы их нарушать». – «Другие правила, может быть, но не мои».