Вдруг один из экранов замерцал. Строки текста начали искажаться, складываясь в новые слова:
<< ОНИ БЫЛИ ПРАВЫ. МЫ БЫЛИ ПРАВЫ. ВСЁ ЕДИНО >>
"Это не похоже на обычный сбой," – Брат Киберний принялся быстро вводить команды. "Что-то или кто-то проник в нашу систему."
<< СВЯТОСТЬ В КОДЕ. КОД В СВЯТОСТИ. НАЙДИ ТОЧКУ ПЕРЕСЕЧЕНИЯ >>
"Погодите," – Люси достала свой хроноскоп. "Это похоже на то, что я видела вчера, но… другое. Менее угрожающее."
Она быстро набрала сообщение Алану. Голем-хакер ответил почти мгновенно:
"Это не фейри. Сигнатура другая. Больше похоже на… ангельский код?"
"Ангельский код?" – преподобный Дарвиш удивлённо поднял брови. "Но это же просто легенда. Говорят, первые программисты иногда видели в своих машинах странные сообщения, похожие на божественные откровения…"
"Легенды часто оказываются правдой," – раздался голос от двери. Там стояла мадам Уэзерби, а рядом с ней возвышалась массивная фигура Алана. "Особенно в наши дни."
Голем-хакер подошёл к терминалу, его глиняные пальцы с встроенными коннекторами зависли над клавиатурой.
"Позвольте мне," – произнёс он. "Я могу попробовать отследить источник сообщения."
Пока Алан работал, экраны продолжали мерцать, показывая новые сообщения:
<< ДЕТИ В БЕЗОПАСНОСТИ. ПОКА. ВРЕМЯ ИСКАЖЕНО >>
<< НАЙДИТЕ ХРАНИТЕЛЯ ЧАСОВ >>
"Хранитель Часов?" – Люси посмотрела на отца. "Это что-то значит?"
Преподобный Дарвиш побледнел. "Только один человек в городе носит такое прозвище. Старый часовщик Хронос с Лунной улицы. Он… особенный."
"Особенный – это ещё мягко сказано," – фыркнула мадам Уэзерби. "Он единственный в Англии мастер, который умеет создавать хроноскопы с настоящим чувством времени. Говорят, он видит временные потоки."
"Нам нужно с ним поговорить," – решила Люси. "Но сначала…" Она повернулась к брату Кибернию. "Мне нужна полная копия всех записей о похищениях. И… святая вода. Много святой воды."
Следующий час они потратили на сборы. Брат Киберний загружал данные в защищённые кристаллы памяти, преподобный Дарвиш готовил специальные амулеты, сочетающие крест и микросхемы, а мадам Уэзерби колдовала над хроноскопом Люси, усиливая его защиту.
"Готово," – наконец сказал Алан, отключаясь от терминала. "Я создал безопасный канал связи между всеми нашими устройствами. Теперь мы сможем общаться, даже если фейри попытаются заблокировать обычные сети."