Шведский язык. Просто и понятно - страница 5

Шрифт
Интервал



Итак, нам поможет глагол är, но нужны еще слова, которые мы поставим в предложение.

Для начала возьмем несколько местоимений.

Я – jag

мы – vi

ты – du

он – han

она –hon


hemma – дОма

rolig —веселый

i rummet —в комнате

på bussen – в автобусе

sportig – спортивный

bra – хороший

dålig —плохой


Составим предложение :

Я дома.

Для этого ставим на первое место местоимение «я», потом глагол är. После этого находим, как сказать «дома». Получается:

Jag är hemma.


Вот и ваше первое шведское предложение, поздравляю!

Теперь попробуйте перевести на шведский:

Я в комнате.

Советую вам сначала записать перевод, который вы сделали самостоятельно, а потом уже посмотреть готовый вариант и сравнить. Если эта книга у вас в бумажном варианте, можно написать простым карандашом перевод рядом с предложением. Или возьмите тетрадь.


Готовы, написали? Проверяем перевод, у вас должно получиться:

Jag är i rummet.


Уверена, что у вас все хорошо получается, поэтому предлагаю вам следующее задание – переведите эти предложения на шведский письменно, потом, не заглядывая в ответ, проверьте себя – вдруг случайно что-то пропустили или написали не ту букву.

Когда все проверили и убедились, что ничего не хотите изменить, сравните ваш перевод с ответом в книге, который будет расположен после задания.


Он в автобусе.

Мы в комнате.

Я спортивный.

Она хорошая.

Ты веселый.

Он плохой.

Я дома.


Не забудьте сначала все проверить, не заглядывая в ответы. Если готовы – проверяем.

Han är på bussen.

Vi är i rummet.

Jag är sportig.

Hon är bra.

Du är rolig.

Han är dålig.

Jag är hemma.


Получилось? Вы молодец, даже если есть некоторые неточности или сомнения, если пока не запомнились слова – это же ваши первые шаги в изучении нового языка, а вы уже составляете предложения.

Для того, чтобы можно было составить более интересные предложения, добавим слова. Только не забывайте, что мы пока не обо всех правилах говорили, – например, о том, как изменяется окончание прилагательного, мы поговорим позднее – совсем скоро.


Некоторые прилагательные:

torr – сухой

kall – холодный

vått – мокрый

het – горячий

varm – горячий

lång – длинный, высокий

kall – холодный

ljus – светлый

kort – короткий, низкий

rolig – веселый

mörk – темный

ledsen – печальный

tråkig – скучный

randig – полосатый

glad – радостный

rund – круглый

rutig – клетчатый

bred – широкий

platt – плоский