Сестра начала подниматься медленно, как во сне, и я торопливо схватила её за руку, усаживая обратно.
– Скорее всего, господину Бранчефорте будет неудобно в нашей ложе, – сказала я как можно вежливее. – Наверное, он предпочтёт королевскую.
– Вы совершенно правы, – согласился граф, поблескивая глазами, – я абонировал королевскую, там лучший вид, как мне сказали.
– Какая жалость, – сказала мама с искренней печалью. – Но в антракте, милорд, приглашаем вас к нам. И я, и господин Тенби, и девочки – мы будем счастливы видеть вас. Хотелось бы послушать последние новости из столицы…
– Вообще-то, я пришёл пригласить вас в свою ложу, – сказал граф и ослепительно улыбнулся. – Вы ведь не откажете мне в этой маленькой просьбе?
Смотреть спектакль в королевской ложе!..
Этот ход расположить к себе маму был ещё вернее, чем назвать её графиней!
Прежде чем я успела возразить, мама уже вскочила, в восторге прижимая к груди театральную программку:
– Ах, господин граф! Это так великодушно с вашей стороны!
– Мне приятно услужить вам, леди Тенби, – сказал граф Бранчефорте галантно. – И вам, и вашим милым дочерям, и вашему супругу.
– Вы так любезны, – растрогалась мама и тут же добавила совсем другим тоном: – Но будет слишком тесно, если мы все перейдём к вам, дорогой граф. Да и не слишком вежливо с нашей стороны злоупотреблять вашим гостеприимством. Мы с Роксаной с удовольствием примем приглашение, а господин Тенби и Стелла останутся здесь. И господин Хемфри, конечно же, останется в нашей ложе. Так не будет толчеи.
– Очень разумно! – пылко поддержал её граф и услужливо распахнул дверь.
– Разумеется, – проворчал отчим.
Мама подхватила меня под локоть и поплыла прямиком в королевскую ложу, как истинная королева.
– Мама! – шёпотом воспротивилась я. – Не надо этого делать!
– Почему? – удивилась она, даже не потрудившись понизить голос. – Всю жизнь мечтала послушать оперу из королевской ложи. Думаешь, нам ещё когда-нибудь представится такой шанс?
– Тогда надо было взять с собой всех!
– Рокси, не паникуй, – безмятежно заявила мама и поблагодарила графа, который уже распахивал перед нами дверь в королевскую ложу. – Кстати, господин Бранчефорте, цветы, которые вы отправили для Роксаны – они чудесны! Право, не стоило…
– Это такая мелочь, так что не беспокойтесь, леди Тенби, – граф был – сама галантность. – Ваша дочь заслуживает гораздо большего, чем букет роз, как бы прекрасны они ни были. Прошу, присаживайтесь, – он пододвинул кресло сначала маме, потом мне.