Автоматическим письмом текст записывался без заглавных букв, пробелов и знаков препинания. Я разделила текст на предложения и расставила знаки препинания для удобства чтения. Даже предложения, которые начинаются с "и", а таких очень много, я тоже разделила по смыслу, чтобы текст не сливался в одну массу. Сам текст остался неизменным.
В некоторых местах в квадратных скобках я вставила либо пропущенные по смыслу слова либо скорректировала очевидно неправильные. Например, рядом с "времю" вставлено [времени] или рядом с "ихним" вставлено [их].
Во многих предложениях порядок слов не соответствует принятому, или нет согласования времен. Например, во фразе "говорят Атлантиды племя" должно быть "говорит". Также, вместо "и отведи баню под чистый пол" должно быть по крайней мере "и отведи чистый пол под баню"с тем смыслом, что в бане должен быть чистый пол либо полок, на который нельзя выливать грязную воду после стирки. Весь текст книги оставлен без исправления.
Первые главы более туманные и менее конкретные, чем многие последующие очень детальные описания. Возможно, это связанo с разработкой и улучшением канала передачи и получения информации со временем и практикой. К тому же, формат получаемой информации зависит от качества инструмента, контактера в данном случае, его способности преобразовывать вибрации в слова и смыслы. Барабан не может звучать как флейта, а скрипка как колокол.
В первых главах много малоупотребительных слов таких как: смрад, ворвань, негоже, покуражусь, пароваться, рык, лик, рeк, ареопаг, искус и т.д. Также есть слова, как будто подобранные из словаря, не зная точно их значения или случаев употребления. Например, беременная и небеременная женщины именуются "полная" и "пустая", соответственно. A фраза "a певец к рукам руки сводит и в них дует" звучит так, как будто ее произносит тот, кто никогда не видел певца с микрофоном или музыканта с дудкой.
Надо понимать, что "качалка, на которой меряются всех людей чаши" означает весы, а "вонючее пространство" – чистилище или ад. A так как пядь – это расстояниe между растянутыми большим и указательным пальцами, то во фразе "когда на пяди твоей рукавицы" под пядью, следовательно, подразумевается просто рука.
При обращении автора к читателю, род может меняться в одном и том же абзаце. Например, сначала обращается "ты сделал", а следом "ты сделала". Во многих языках такого различия по родам нет, а в русском языке есть.