Хрупкое заклинание - страница 35

Шрифт
Интервал


– Приятно познакомиться с вами, мисс О’Коннор. – София протянула руку.

Нив приняла ее, удивляясь нежности запястья и холоду кожи. На большом пальце сверкнуло кольцо с сапфиром.

– Мне очень приятно, ваше высочество.

На мгновение она замерла, почти нежно сжимая руку принцессы. Очевидно, в этом ритуале было что-то неизвестное ей, потому что Кит выглядел так, словно его чрезвычайно развлекало это неловкое молчание. Неужели он не может позволить Нив спокойно существовать?

София отпустила ее и прокомментировала:

– У вас такое самообладание. Это, должно быть, не первый ваш Сезон?

Нив едва уловила акцент в отрывистом, тщательно выверенном авлийском говоре Софии. Если ей не изменяла память, принцесса родом из Саксы – королевства, только что пережившего гражданскую войну. Отец Софии, свергнув предыдущую королевскую семью, вышел из нее победителем. Затем он скрепил свой союз с Авалэндом браком Софии с Джеком, точно так же Джек собирался поступить с Китом.

Джек и София стояли на приличном расстоянии друг от друга, словно их разделяла ледяная стена. Нив сразу же поняла суть их отношений: они не любили друг друга. Неудивительно, что Джек не мог ни представить, ни пожелать брату ничего иного.

– Это всего лишь чары на моем платье, ваше высочество, и никаких моих достоинств.

– Ваш талант поистине поразителен. Я читала, что жители Махлэнда обладают необыкновенным даром к ремеслам, и вижу, что это не преувеличение. Если вы найдете время, я попрошу вас помочь мне с рукоделием.

– С радостью! – Нив улыбнулась. – Вышивание – одна из моих самых больших радостей.

Улыбка Софии стала робко обнадеживающей.

– Мистер Габриэль Синклер, – провозгласил глашатай.

Мистер? Нив могла бы поклясться, что он сказал ей, что его отец был герцогом. Ропот в комнате сразу же стал неодобрительным. Все взгляды в зале обратились к Синклеру, а лица искривились от отвращения. Сердце Нив заныло. Что такого написала Лавлейс, что создало ему такую репутацию?

Синклер вошел, высоко подняв подбородок, в нарядном сюртуке из золотисто-рыжего хлопка. Он не удостоил их ни взглядом, ни улыбкой, ни приветствием. Одна его рука лениво лежала в кармане, но Нив видела, как напряжены его плечи.

Он встал рядом с ней и спросил:

– Вы не возражаете, если я вклинюсь?

– Синклер, – проговорил Джек с ровной открытой неприязнью.