1.2. Влияние двух языков на когнитивное и речевое развитие ребенка
Билингвизм – это не просто владение двумя языками, а сложный когнитивный и лингвистический процесс, который оказывает многостороннее влияние на развитие ребенка. В зависимости от условий формирования билингвальной среды, возраста, в котором ребенок начинает осваивать оба языка, и степени их использования, двуязычие может оказывать как позитивное, так и амбивалентное влияние на когнитивные и речевые способности. Учитывая актуальность проблемы, исследователи рассматривают билингвизм с различных позиций: когнитивной психологии, нейролингвистики, психолингвистики и дефектологии.
Одним из ключевых аспектов влияния билингвизма на когнитивное развитие является развитие исполнительных функций – способности к контролю, планированию, переключению внимания и когнитивной гибкости. Многие исследования показывают, что дети-билингвы демонстрируют более высокий уровень развития механизмов когнитивного контроля, поскольку им приходится постоянно выбирать, каким языком воспользоваться, подавляя менее актуальную языковую систему. Это формирует навык управления когнитивными процессами и способствует лучшему развитию рабочей памяти, что играет важную роль в обучении и социальной адаптации.
При этом существует и альтернативная точка зрения, согласно которой избыточная нагрузка на когнитивную систему у билингвов может приводить к замедлению в освоении языков по сравнению с их монолингвальными сверстниками. Некоторые исследования фиксируют, что на ранних этапах развития билингвальные дети могут демонстрировать меньший объем словарного запаса на каждом из языков, поскольку их языковые ресурсы разделяются между двумя системами. Однако этот эффект чаще всего носит временный характер, и к подростковому возрасту различия нивелируются.
Еще одной особенностью билингвального развития является феномен языкового смешения, который проявляется в спонтанном переключении кодов в процессе речи. Это явление может наблюдаться, когда ребенок использует элементы обоих языков в одном высказывании. С одной стороны, оно может вызывать тревогу у родителей и педагогов, так как создает иллюзию хаотичности в речи. Однако исследователи отмечают, что кодовое переключение является закономерным этапом формирования двуязычной компетенции