Храм Пепла - страница 28

Шрифт
Интервал


, – последние два слова светлоокая произнесла таким тоном, точно вырезала их ножом и впечатала глубоко в лоб юного библиотекаря.

– Я… Я поищу в разделе сказок, – с ноткой сомнения сообщил паренек и затерялся в лабиринте стеллажей.

– Что за поколение, если они считают сказки – наивными детскими историями! – женщина была возмущена настолько, что не смогла сдержать себя.

Она ошалело листала страницы и бесцеремонно отбрасывала книги, не находя того, что искала. Библиотекарь приносил новые и новые стопки, которые заканчивались быстрее, чем тот поспевал обновить их.

В запале работы Алана не заметила, как подле нее присел старый ву-си.

– Ты не выходила из библиотеки три дня, – констатировал он своим вдумчивым и глубоким голосом, который обволакивает точно теплый плед в холодный день и даровал ту самую заботу, что желала светлоокая.

– Я уверена, что записи есть, я точно помню эту историю, но никак не могу найти, – женщина подняла усталые и покрасневшие глаза. – Цзао, да почему же это происходит! – в ее голосе слышалось отчаяние.

– Я тоже помню эту историю. Маги Иктура пока ничего не нашли, – он вздохнул. – А из Жантана были вести?

– Нет, – она провела рукой по обложке книги «Сказки старой империи», но пролистав несколько страниц отшвырнула ее в сторону.

– Похоже, что ты ищешь нечто определенное?

– Угу… определенное.

– Ты помнишь, когда и как звучала твоя история?

Женщина задумалась.

– В детстве, – медленно проговорила она. – Мне ее рассказывала кормилица. Кормилица… Вей-вей…

– Так может эта история не записана в книгах?

– А как же тогда? – светлоокая выглядела растерянной, но что-то сверкнуло в глубине.

– Некоторые истории переходят из уст в уста, продолжая жить в памяти людей. Увы, далеко не все записано в книгах. И далеко не все, о чем говорят люди – вымысел.

– Ты хочешь сказать… – она не договорила. – Сяо-лей! – мальчик вынырнул из-за книжной полки, но не удержав равновесие упал на пол, рассыпав очередную кипу документов, которые собрал.

– Да, госпожа? – парень тут же оказался подле ее стола и склонил голову.

– Ты знаешь женщину по имени Чжан Вейвей, она была когда-то кормилицей при дворе Владыки Рэя.

– Чжан Вейвей, так звали кормилицу лорда Ли Кана, – не задумываясь выпалил тот. – У меня есть соответствующие записи в актах в разделе триста семьдесят четыре. Вот тут можно проверить… – он хотел было ускользнуть, но светлоокая ухватила его за рукав черной мантии.