Я открываю пиво и подношу холодную банку к губам, а Ретт садится в деревянное садовое кресло рядом. Саммер выкрасила эти кресла в ярко-красный цвет, радостный как она сама.
И этот цвет напомнил мне волосы Уиллы.
Твою мать. Я отгоняю от себя эту мысль. И в этот момент слышу:
– Я не могу. – Это тонкий голосок Люка, сквозь который пробивается нотка тревоги.
– Да можешь ты, – раздается слегка раздраженный голос рыжеволосой девушки. И я едва не вскакиваю с кресла, чтобы бежать на помощь.
– Мужик, сиди спокойно. С ним все в порядке. Не будь гиперопекающим папашей. Это раздражает.
Я подавляю свой инстинкт, делаю большой глоток и прислушиваюсь, чтобы понять, что там происходит под деревом.
– Ты не залезешь выше, чем можешь. Ты же не дурачок. Доверься своему телу.
– А если я упаду?
– Ну, тогда я встану под тобой, а ты падай на меня, чтобы нам обоим было больно. Поймать-то я тебя все равно не смогу, ты слишком большой. И ты не упадешь. Просто послушай меня, хорошо?
– Хорошо, – говорит он, в его голосе чувствуется прилив решимости.
Ретт смотрит на меня и ухмыляется:
– Уилла Грант – это твоя удача, брат. Ты будешь идиотом, если откажешься от ее услуги няни. Я знаю очень мало таких же верных людей, как она. И у нее большое сердце.
Я чувствую, что мне что-то недоговаривают. Но я знаю: мой брат не стал бы бросаться словами, когда речь идет о Люке и его благополучии.
Ее голос снова доносится из-за дерева.
– Ставь правую ногу на эту ветку.
Пауза.
– Молодец. Теперь давай левую руку сюда. Тогда ты сможешь сесть на эту ветку и спрыгнуть вниз.
Она перемещается, показывая на что-то моему сыну, и я вижу ее ноги в сандалиях и обтягивающих джинсах, выглядывающие из-за ветвей. Вскоре рядом с сандалиями возникают маленькие кроссовки, а затем и маленькие ладошки, хватающие траву.
– У меня получилось! – Люк вскакивает, все еще не обращая внимания на то, что я здесь.
– Конечно, получилось. Ты сделал дерево своей сучкой.
Ретт фыркает, и я бросаю на него взгляд.
– Да ладно! Думаешь, он не слышал, как ты разговариваешь?
– Я потратил годы на то, чтобы привить этому ребенку хорошие манеры.
Он усмехается и пожимает плечами:
– Ну, если это правда, то ты заложил хороший фундамент, и одно лето с веселой няней его не испортит.
Я только хмыкаю и делаю глоток.
Может быть.
– А ты как высоко можешь залезть, Уилла?