И время, и сны - страница 36

Шрифт
Интервал


от внимания раззадорившихся священнослужителей. Отец Фландрий был

совсем не против, его лицо, обрамлённое сединой, раскраснелось, и Гайгер в

каой-то момент подумал, что священник может быть совсем недалеко от

инсульта, что было бы весьма неудобным обстоятельством при той работе, что

он делал. С другой стороны, при Фландрии был его верный послушник.

Скрипач подумал, что быть может, если со святым отцом что и случилось бы, Обей смог бы гордо нести слово господа дальше, под строгим, прозорливым

взглядом своего учителя.

Часть 5

Куто и Гайгер были вынуждены воспользоваться лодкой, чтобы добраться

до берега острова, того самого, с китайским, труднопроизносимым названием.

С ними был отправлен матрос, дабы вернуть лодку обратно на судно.

Ступив на берег, Гайгер отметил приятное ощущение тверди под ногами.

Ничего больше не раскачивалось, а в нос билo множество запахов, помимо

морской соли.

Куто, как ни странно, не сверялся ни с картой, ни с компасом. Он хлопнул

Гайгера по плечу, как бы подбадривая спутника, и устремился прямиком в

густые заросли высоченного папоротника, переходившего в лес из причудливых

деревьев с тонкими, извивающимися точно змеи стволами.

– Ты знаешь, куда нам нужно идти? – спросил музыкант, догнав Куто.

– Да, – ответил тот, привычно улыбнувшись. – Я здесь бывал. Смогу

провести нас короткой, не самой сложной дорогой.

Дорога и вправду оказалась несколько проще, нежели Гайгер представлял

себе, глядя на приближающиеся заросли причудливых деревьев и паутины

растений-паразитов, свисавших буквально отовсюду.

– Как это понимать? – спустя непродолжительное время, после того как

путники вошли под своды леса, Гайгер решил возобновить разговор. – Ты же

говорил, что тебе координаты дали для того, чтобы забрать тело отца.

– Да, всё верно, – ответил Куто, лишь на секунду обернувшись, убеждаясь, что скрипач держится неподалёку от него. – Я до моей встречи с теми, кто

подсказал путь, понятия не имел, куда идти.

Само молчание Гайгера говорило само за себя, однако он и не успел бы

разразиться серией очередных вопросов – Куто продолжил объяснять:

– Видишь ли, когда мы с тобой встретились в аэропорту, у розыска багажа, я

понятия не имел, что есть этот самый остров и что мне может понадобиться

сюда приплыть. Я имел некоторое представление о том, что мне предстояло