Дезмонд мгновенно согнулся в поклоне, исподлобья разглядывая важных гостей, и, лишь получив учтивый кивок в ответ, разогнул спину.
– Владычица.
Дезмонд покосился на деда и увидел, что тот улыбается, словно увидел старую знакомую. Хотя мог бы поклясться, что каким бы старым не было знакомство этих двоих, добрым его назвать было нельзя.
– Эндимион, мой старый друг.
Императрица тоже растянула губы в улыбке, холодной, как зимняя ночь.
– А это… – Эндимион повернулся к девушке, стоявшей по правую руку от почётной гостьи.
Дезмонд проследил за его взглядом и подавился ещё не высказанным приветствием.
Спутницей Вечной Владычицы была девушка, на вид не старше его самого. У неё были льдисто-голубые, сверкающие, как звёзды, глаза, и бледные, как лунный свет, волосы. Гостья была красива, как бриллиант в оправе из белого золота, но не внешность поразила Дезмонда. От девушки исходило завораживающее чувство смертельной опасности. Несмотря на то, что этикет не позволял присутствовать на балу с оружием, пальцы гостьи были небрежно опущены на две рукояти – клинка и скорчера – едва заметные под пышным камзолом бледно-голубого цвета. Не платьем.
– Это Инэрис, моя ученица, – сообщила Императрица, и Дезмонд ещё раз поклонился.
– Инэрис, – повторил Дезмонд одними губами, а в висках билось: «Неужели она? Хорошо бы, чтобы была она». И, вторя его мыслям, Эндимион повернулся к нему и попросил:
– Дезмонд, будь любезен, покажи нашей юной гостье парк. Нам с госпожой Императрицей нужно обсудить дела.
Сердце гулко застучало, когда Дезмонд протянул руку, предлагая Инэрис опереться на локоть.
Гостья окинула его изучающим взглядом и, кивнув, развернулась к выходу – руку она брать не стала.
Дезмонд тихонько хмыкнул про себя, но промолчал.
Он поравнялся с Инэрис уже у подножия крыльца и спросил негромко:
– Что вы желаете посмотреть?
Взгляд Инэрис невидяще скользнул по нему.
– На ваш вкус.
– На мой вкус лучше отправиться в лес, подальше от шума. Если, конечно, вы меня не боитесь.
Инэрис подарила ему колючий взгляд и усмехнулась.
– А что вы можете мне сделать? Обесчестить?
– Понятия не имею. Но зачем-то же вы берёте на праздник скорчер.
– Хорош праздник, – ответила Инэрис, склонив голову на бок, – я бы скорее назвала его работой.
– Не любите торжества? – Дезмонд указал рукой вдоль аллеи, приглашая начать движение.