При виде ученика лицо старика осветилось улыбкой. Вспомнив о причине, заставившей герцога приехать в ведомство, он сразу нахмурился.
– Мы должны идти, сынок. Сейчас, – пронесся по воздуху к лестнице Волстен.
– Прежде расскажи, что произошло, – пошел за наставником герцог, заинтригованный происходящим.
– Позже. Нам нужно торопиться. Одной леди, попавшей в беду, нужен рыцарь.
– Ты ничего не перепутал? Я вроде дракон, – назвал свой королевский статус следователя герцог. – Мне по статусу положено запугивать и бросать в подземелье преступивших закон дам. Спасение не по моей части.
– Поверь, ей ты захочешь помочь, – глубокомысленно бросил Волстен.
– Ее имя?
– Леди Ядвира Вотск.
– Дочь смутьяна? – уточнил герцог.
– Она не виновата в ошибках отца. Лорд Вотск долго верой и правдой служил его величеству. Не знаю, какой бес его попутал связаться с предателями короны. Новый лорд Вотск постоянно переносит мои визиты и не дает увидеться с девушкой. Мы должны убедиться, что Ядвира в порядке. Будучи обычным магом, у ее отца хватило храбрости возглавить наше ведомство в трудные времена. Он заслужил, чтобы о его наследнице позаботились должным образом.
– Хочешь в канун Чудогодия отправить меня проведать девушку старого приятеля? – не поверил чудаковатому привидению герцог. Он не сомневался, Ядвира в порядке.
Тем временем, покинув королевское ведомство, мужчины вышли на улицу и подошли к ожидающей их карете. Волстен был не совсем обычным призраком. Он обладал прочной материальной структурой, которая позволяла ему ощущать себя почти живым и вести себя соответствующим образом. Открыв дверцу перед герцогом, Волстен коротко сказал:
– Я тебя вызвал не ради леди Вотск. Не только ради нее, – поправился страж. – В провинциальной королевской резиденции произошло два убийства. Найдешь душегубов и заодно проведаешь леди Вотск. Чего я стою и перед тобой распинаюсь? Ты справишься без моих указаний. Садись, поезжай туда и со всем разберись.
– Почему официально не запросили следственную группу? – проявил проницательность герцог.
– В провинциальной резиденции гостит принцесса. Его величество не хочет портить ей праздничное настроение. Охрана удвоена. Ей ничего не угрожает.
– Происходящие убийства каким образом ей объяснили? – вскинул брови Кемирон.
– Она о них ничего не знает. Первое отравление произошло в беседке, второе – в гостевой спальне. Отчитавшись, наставник развернулся, немного пролетел вперед, а после его полноватая фигура исчезла в ночи. Сев на сиденье, герцог приказал кучеру тронуться. Спустя сутки порталами они добрались до королевской резиденции. В тот же день он встретил пропавшую девушку. На одну заботу у герцога стало меньше.