Перед вами плод усилий поэтов и переводчиков с разных континентов, восполняющий множество лакун в понимании современной поэзии Латинской Америки и России, ставящий ещё больше вопросов и открывающий новую страницу для продолжения взаимообогащающего диалога двух литератур.
Acercamiento de continentes poéticos
Yuri Tsvetkov
En noviembre y diciembre del año 2019 se celebró el XI Festival Internacional Bienal de Poetas de Moscú que fue dedicado a la poesía de América Latina y Rusia. Rusia y América Latina son dos regiones que tienen mucho en común desde el punto de vista histórico-cultural, como territorios fronterizos de encuentros históricos y de interacción de los pueblos que los habitan. Esta universalidad y esta amplitud han quedado plasmadas en una diversidad poética característica para ambas culturas.
La XI Bienal de Poetas de Moscú se convirtió en su punto de encuentro, en un momento para reconocer y fortalecer los vínculos que, a pesar de haber pasado por períodos de debilitación, nunca se rompieron por completo. Cabe destacar que para la inauguración de la Bienal se publicaron dos antologías, La poesia latinoamericana hoy, en traducción al ruso, y Puente y precipicio, con traducciones de poetas rusos al español, publicada en México.
América Latina es la unión de una veintena de países y de una variedad de idiomas, el principal de los cuales es el español, uno de los más hablados en el mundo. Al mismo tiempo, es un espacio cultural único, y la poesía que se crea dentro de él es una de las más dinámicas en el mundo actual. En los años 1990–2000, la poesía rusa también experimentó un verdadero boom, cuyo estallido sigue resonando hasta el día de hoy. Entonces, ¿cuál es la diferencia entre la poesía en Rusia, con su tradicional idea del poeta que «es más que poeta», y la poesía en América Latina, donde el poeta puede tener un fusil detrás de él (ecos de guerras recientes), donde, como en Granada (Nicaragua) en el 2013, miles de personas se juntan de repente para escuchar poemas, en un ambiente familiar parecido al de los carnavales? ¿Cómo perciben Rusia los latinoamericanos y cómo se reflejan los motivos iberoamericanos en poemas escritos en ruso? ¿Qué significan nuestros países el uno para el otro? Una terra incognita