Герцог потер переносицу.
– Я предполагаю, что это дело рук моих политических противников. Они давно пытаются меня скомпрометировать.
– Возможно. Но не стоит исключать и личные мотивы, – возразила женщина. – У вас, герцог, всегда было много недоброжелателей.
– Что вы предлагаете? – спросил герцог, и в его голосе прозвучала тревога.
Женщина встала с кресла и подошла к окну, вглядываясь в тёмный сад.
– Будьте осторожны, герцог. Сегодняшняя ночь может стать… последней. Не доверяйте никому. Особенно тем, кто будет носить кровавую маску.
В этот момент за окном раздался тихий треск сломанной ветки. Герцог вздрогнул и поспешно задернул шторы.
– Нам пора, – сказал он, и его голос дрогнул. – Бал начинается.
Женщина кивнула, и они вышли из библиотеки, погружённые в мрачные мысли. Никто из них не подозревал, что за ними уже следят и кровавая маска уже готова скрыть лицо убийцы. И бал действительно станет для герцога последним. Кровавым последним.
Глава 1: Ворона на Балу
Ариадна Легран ненавидела балы. Все эти кринолины, перья, напудренные парики и фальшивые улыбки вызывали у нее аллергию, хуже, чем пыльца весенних лилий. Но сегодня ей все же пришлось затянуть себя в корсет и надеть нечто, хотя бы отдаленно напоминающее вечернее платье. Причина была проста – ее мать, графиня Легран, была непреклонна.
– Ариадна! Ты позоришь нашу семью! – Вопила графиня, заламывая руки. – Ты аристократка, а ведешь себя как… как… библиотекарь!
Ариадна, или просто Ари, как ее называли немногочисленные друзья, и впрямь проводила большую часть времени в библиотеке. История была ее страстью, а старые книги – лучшими собеседниками. Она испытывала искреннее отвращение к обществу светских щеголей и кокетливых дам.
И всё же вот она, стоит в бальном зале, украшенном хрустальными люстрами и цветочными гирляндами. Оркестр играет музыку, пары кружатся в вальсе, а Ариадна чувствует себя чужой на этом празднике жизни. Она выбрала самое тёмное платье, какое только смогла найти в своём гардеробе, – чёрное бархатное платье с кружевной отделкой. Мать была в ужасе, но Ари настояла на своём. «Если уж я должна быть здесь, то хотя бы не буду сливаться с толпой розовых зефирок», – заявила она.
Она чувствовала себя белой вороной среди павлинов. И ей это нравилось.
Ари прислонилась к колонне, наблюдая за происходящим с презрительной усмешкой. Она заметила, как к ней пробирается Изабелла де Валуа, ее давняя подруга, одетая в пышное розовое платье, украшенное бриллиантами. Изабелла была полной противоположностью Ари – милая, кокетливая и обожающая балы.