Любовь в уголке чайного домика - страница 4

Шрифт
Интервал


Он произнёс это вполголоса, но Ёко услышала его отчаяние. Она не знала, что сказать. В метафорической тишине, где каждый звук приобретал особое значение, ей лишь оставалось позволить собственному сердцу отозваться тихим трепетом.

Предчувствия грядущего

Позже, когда вечер опустился на горную деревушку, и чайный дом закрылся, Кадзуо вышел за ворота, но остановился на пороге. Бабушка Хикари, закрывая ставни, подошла к нему:

– Ты ещё вернёшься, да?

– Не знаю… Но мне хотелось бы вновь попробовать тот удивительный сакурный отвар.

Старушка улыбнулась:

– Приходи, сынок. Тебе здесь будут всегда рады.

Она, казалось, видела его насквозь. И, как потом признавалась Ёко, понимала, что у этого парня в сердце – непростая история.

– Лёгкий ветер дует сегодня, – сказала бабушка, провожая Кадзуо. – Он носит в себе перемены.

– Надеюсь, к лучшему, – проговорил он, чуть склонив голову.

А Ёко, прислонившись к дверному косяку, наблюдала за ним. Странно: они только что познакомились, а у неё на сердце уже возникли и нежность, и тревога. Словно она ощущала зов будущих событий, словно каждый лепесток сакуры был предвестником ещё не написанной главы их общей судьбы.