внутри себя немыслимых красот…
7. КОГДА ШИ ЮН ДОЛГО СИДИТ В ПРАЗДНОСТИ
НА БЕРЕГУ ОЗЕРА СИХУ
Я сижу в расстрое: транспортной конторой
не успела справить другу в Риме шёлк,
но отрезков ярких натаскала ворох,
Госпожи-растяпы, пухлый вещь-мешок.
Где вы, те верблюды? По горам-пустыням
псевдо равнодушно смотрите вокруг.
Персы ваши воду жадно пьют, богаты.
Римлянин грустится, мой далёкий друг.
Жил бы он в Ханчжоу, горя бы не знали.
Что они там могут – только шерсть да лён!
В тонкой нежной ткани любится приятней,
и красивей видишь тех, в кого влюблён.
Следом каравана не решусь – труслива.
Да и друг не знает: всё мечта и сон.
Побегу в чифаньку, чёто накатило
Выдумать и верить, что реален он.
8. КОГДА ГОСПОДИН СООБЩАЕТ ЖЕНЕ
О НАЗНАЧЕНИИ В ДАДУ
Госпожа моя, сердце! Вели сундуки собирать,
через месяц поедем в столицу, меня вызывают.
Ищут «славных людей» по Империи, «чистых мужей»,
как и в ханьское время. Монгол уважает обычай!
Если хочешь остаться (я – против), тогда заберу
погрустневшую сильно Ши Юн, может там, ко двору
в непосредственной близости радужно развеселится.
Снова женская чаша её даст живительный сок.
Мне давно недостаточно сил, годы жизни малы.
На бессмертие не претендую, но должен пожить
умно, радостно, с пользой с моей хризантемной женой.
Надо сшить пару белых сапог для дворцовых ковров
и всего, что захочешь! Нас ждёт золотой Ханбалык!
9. КОГДА ШИ ЮН ВСТРЕПЕНУЛАСЬ
ОТ НЕОЖИДАННЫХ ПЕРСПЕКТИВ
Небу хвала, Императору-хану, космической сфере –
едем по самой великой и древней артерии
мимо, не зря Марко Поло бродил здесь, Восточной Венеции,
по магистрали, туда-сюда чай-фарфор-шёлк-зерно-специи.
О, Госпожа, я сыграть вам хочу на чарующей цитре,
глядя на уточек у берегов. От рыбацкой палитры
память о доме свернулась комком в горле, но подавиться
им от восторга могу – мы же едем в столицу
самой огромной империи в этой Вселенной!
Чувствую, что всё могу, что все воды теперь по колено!
Я подыграю их мирному дзэнскому плеску.
В главном на свете Канале с охраной Юнеско!
10.
КОГДА ШИ ЮН ВООДУШЕВЛЁННО
ПРОГУЛИВАЕТСЯ ПО НОВОЙ УСАДЬБЕ И САДУ
Мне надо подчистить свой сельский глоссарий.
Теперь много слуг новых. Я – с Госпожой:
портные, примерки и аксессуары,
циновки и ширмы, всё модно, свежо.
Сверкают павлины, резвятся фазаны
и фениксы с майнами через бамбук
порхают от вишен и слив спозарану,