– Отличные ребята – все трое! – с улыбкой заметил он. – А что вы сами думаете о том, как нам действовать дальше?
– Я считаю, надо сначала найти то обугленное пятно, про которое упоминал Мерритон.
– Согласен. Прежде всего, нам следует взглянуть именно на него.
Они двинулись дальше, время от времени палками раздвигая траву или проверяя плотность почвы под ногами. Но вот инспектор Клик указал куда-то вперед.
– Смотрите! Вон там то самое пятно с обгоревшей травой.
Они прошли еще с десяток шагов, остановились и присели на корточки.
– Взгляните-ка вот сюда! – оживленно заметил Клик. – Тут уже пробивается новая зеленая трава. Но вот интересно… – он выпрямился, глубоко вздохнул, а потом повернулся к суперинтенданту Нэкому. – Почему за такой срок пятно не пропало? Ведь с того момента, как исчез Дакр Уинни, прошло достаточно много времени, чтобы трава успела вырасти и скрыть все следы.
– Возможно, это какой-то знак или что-то в этом роде? – высказал предположение суперинтендант Нэком.
– Возможно. Но тогда за всем этим сверхъестественным антуражем скрывается человеческий замысел, – заметил инспектор Клик. – Возможно, это место и в самом деле что-то скрывает. Нечто находящееся под землей или…
Из тумана внезапно послышался свист.
– Доллопс и Петри что-то нашли! – воскликнул суперинтендант Нэком голосом, хриплым от волнения.
– Похоже на то. Хорошо, пусть эта полянка подождет. Пойдемте посмотрим, что там у наших ребят.
Инспектор и суперинтендант поспешили в ту сторону, откуда донесся сигнал, и вскоре заметили Доллопса и Петри, которые разглядывали нечто лежащее на земле. В этот же момент из тумана вынырнул Хаммонд и присоединился к ним. Подойдя ближе, Клик потрясенно замер, увидев на земле полуобгоревший труп.
– Боже мой! Как вы нашли его?
– По запаху! – пробормотал Петри. – Мы стали раздвигать траву, и вот…
Инспектор Клик взглянул на уже полуразложившееся тело крупного мужчины в вечернем костюме. На виске у него темнела запекшаяся кровь.
– Соответствует описанию Дакра Уинни, – заметил инспектор. – Второй пропавший был невысоким и рыжим. И одежда хорошо сохранилась… Должно быть, при жизни он был симпатичным парнем. А теперь нам надо как можно скорее отнести эту находку в Мерритон-Тауэрс. У тебя, Петри, клеенка с собой?
– Конечно, сэр, – и констебль достал из-под куртки рулон.