Ле Минь Хай и тайна реки Ханоя - страница 10

Шрифт
Интервал


После плотного завтрака Минь поторопился отметиться в школе и заручиться поддержкой Чан Чук, чтобы она его прикрывала в моменты его отсутствия. Чан Чук долго сомневалась, но в итоге она не смогла устоять перед искренностью и лучистым взглядом ее нового друга. На перемене они разработали правдоподобный план для учителей и родителей, согласно которому Минь должен был довольно долго отсутствовать. Надо было продумать все детали, а именно…

Чан Чук и Минь тщательно спланировали свою хитроумную операцию. Согласно их замыслу в понедельник на рассвете Минь якобы отправится в далекое плавание вместе с дядей Фонгом, братом его матери. Чтобы подкрепить эту легенду, Чан Чук утром того же дня должна была передать в школу записку, якобы написанную мамой Миня. Для этого она намеревалась искусно подделать почерк, опираясь на ее записи в его школьном дневнике. Сам Минь рано утром проводил бы дядю на пирс, откуда тот отправлялся на рыбалку. А пока семья собиралась за утренним столом, верная подруга мальчика – крыса Ань Чан, должна была подкинуть на кухонный стол поддельное письмо от дяди Фонга. В этом письме, составленном Минем и Чан Чук, говорилось, что Минь ушел в море вместе с дядей и вернется не скоро. Когда все было бы разыграно как по нотам, Минь, проводив дядю, незаметно свернул бы с дороги, ведущей от пирса, а на перекрестке дождался бы свою верную крысу Ань Чан. Затем они бы вместе отправились в свое настоящее путешествие – спасать деревню Бат Чанг и Ханой.

Вернемся же в наше сегодня! Сегодня мальчику надо было помочь маме и тетушке Ким по дому. Наводнение нанесло большой урон деревне, жители деревни старались помогать тем, кто пострадал от наводнения сильнее других. Люди помогали друг другу кто чем мог: кто-то предлагал продукты питания, кто-то делился одеждой и бытовыми предметами. Для своих десяти лет Минь Хай был крепким и высоким парнем, поэтому помогал соседским мужчинам физически. Они вместе разгребали завалы домов, разбирали обломки и пытались найти те вещи, которые еще можно применять в быту. Люди сплотились и начали действовать сообща, помогая другим и поддерживая друг друга. Однако вода все еще стояла, река не спешила возвращаться в свои берега.

Ближе к полудню мальчик разобрался со всеми своими делами и направился в гончарную мастерскую соседки – тетушки Юуен. Она была лучшая в своем деле, и заказов у нее всегда было очень много. Когда случилось наводнение, чтобы помочь всем нуждающимся в бытовой утвари, она организовала простые и бесплатные уроки по гончарному делу. Каждый, кому нужны были новые миски для риса или бутыли для соусов и воды, мог прийти и поучиться, как все это сделать собственноручно. Тетушка Юуен каждому помогала, направляла и исправляла ошибки, если таковые имелись. Люди были ей очень благодарны и стремились отвечать добром на добро, неся свои дары: фрукты и цветы. Мастерская все больше и больше становилась похожей на цветочную оранжерею. Аромат цветов окутал мальчика, как только он переступил через порог мастерской. Юуен широко улыбнулась Миню и вытерла руки о перепачканный глиной фартук. Появлению младшего из семейства Ле она ничуть не удивилась и с энтузиазмом принялась показывать ему, как работать с глиной и гончарным кругом. Сначала получалось из рук вон плохо, но мальчик не сдавался. Казалось, упорство было его вторым именем. Тетушка предложила ему прерваться ненадолго и попить чай с фруктами, она диву давалась такому упорству и работоспособности, казалось, что мальчик спешит освоить новое ремесло как можно скорее. Она прогнала эти мысли прочь, ну куда может спешить десятилетний сорванец? Наверняка его мать дала ему задание сделать эти 5 кувшинов за какое-то вознаграждение, вот он и старается. Мальчик-то, однако, вон какой способный и хорошо обучаемый! Тем временем Минь закончил свой перекус и вернулся к практике. Первый его кувшин вышел кривым и несимметричным, что очень его раздражало. Тетушка Юуен хотела было поставить его к остальным изделиям в печь на обжиг, но мальчик не дал этого сделать и принялся переделывать кувшин еще раз. На улице начинало темнеть, и мастерица хотела уже выпроводить мальчика со словами, чтобы он возвращался завтра с утра. Ведь завтра выходной день и в школу ему идти не надо. Мальчик попросил еще немного времени, чтобы закончить свой первый получившийся кувшин. Кувшин и правда получился отлично! Гладкий, симметричный, по форме немного напоминающий амфору: с широким горлышком и двумя небольшими ручками по бокам. Прекрасная и какая-то нереальная работа для первого дня занятий, не у многих взрослых так получается. У мальчика явно талант!