Неудачник - страница 2

Шрифт
Интервал


– Войдите, – нетерпеливо сказал он, так как в дверь тихонько постучали.

Офицер, в такой же форме улана, как у Мильновича, вошёл в комнату, за ним следовал второй, тщательно прикрывший дверь.

«Пришли тащить меня на пирушку», – была первая мысль Мильновича. Только он хотел неловко отказаться, как что-то в выражении лиц молодых людей привлекло его внимание, и он забыл свою досаду. Он положил перо, встал и стоял молча, глядя то на одного, то на другого.

– Мы здесь представляем лейтенанта Рэдфорда, – слегка дрожащим дискантом начал тот, что был старше, нервозный розовощёкий юнец. Он помедлил, сильно покраснев, глядя на Мильновича так, словно умолял его ответить. Но Мильнович ответил ему лишь пустым взглядом, видимо, ожидая продолжения.

– Мы здесь…, – снова приступил к своей речи оратор, словно школьник твердящий урок. Но тут его более молодой и решительный товарищ пришёл на помощь своему вожаку.

– Мы здесь, чтобы получить ваши указания по поводу того дела между вами и лейтенантом Рэдфордом, – сказал он, отталкивая своего товарища, выступая вперёд и говоря с гораздо большей энергией, чем того требовали обстоятельства. Он явно лучше усвоил урок, чем другой, но, как и тот, выговаривал фамилию лейтенанта – «Радфорт».

«Что за дело?» – чуть было не воскликнул Мильнович в крайнем изумлении, но вовремя взял себя в руки, осознав абсурдность подобного вопроса в такой момент. Он смотрел в лицо говорящего, всё ещё без малейшего понятия о существе дела. Так он и стоял некоторое время, пока до него не дошло, что надо же и ответить.

– Я полностью к услугам лейтенанта Рэдфорда, – сказал он обычным тоном, стараясь лишь не выдать своего удивления.

– Мы полагаем, что вы определились с секундантами, – парировал более молодой, к тому времени взявший ситуацию полностью в свои руки.

Ему пришлось повторить, так как Мильнович, казалось, его не услышал.

– Нет, я ещё не выбрал секундантов, – сказал он, поднимая голову. – Но я свяжусь с двумя своими товарищами без промедления.

Ему вдруг пришло кое-что в голову, что-то, что бросало свет на непонятную ситуацию – слабый неверный свет, который всё же был лучше, чем полный мрак. После еле заметной паузы, он добавил:

– Полагаю, лейтенант Рэдфорд говорил вам о тех замечаниях, которыми мы обменялись прошлым вечером за ужином?