Также бесшумно разошлись деревянные двери, пропустив их внутрь. Ноги коснулись пушистого ворса. Дорожка заканчивалась около высокой двери. Старший молча кивнул, давая понять, что я могу войти.
Кабинет не поражал размерами, зато производил впечатление интерьером. Высокие, до самого потолка старинные шкафы из морёного дуба с серебристо-седыми прожилками окружали массивный письменный стол со столешницей из полированного чёрного гранита, за которым находилось элегантное кожаное кресло с загнутой спинкой. Потолок с карнизом, украшенный лепниной, в центре которого висела небольшая люстра на изящном бронзовом основании с хрустальными подвесками. Тускло поблескивали золотым тиснением фолианты на полках, ярко сверкали кубки и награды всех размеров и форм. Посреди этого великолепия я с удивлением обнаружил хозяина, чей облик совершенно не вязался с внушающей трепет обстановкой.
Смазливый молодой человек, на первый взгляд, еле преодолевший двадцатилетний рубеж. В чёрной рубашке и светлом, кожаном галстуке. Прямоугольное лицо с мягко прорисованными скулами, капризно выпяченной нижней губой и безвольным, маленьким подбородком. Лишь удлинённые, с дьявольским прищуром глаза, упрятанные под густыми, изогнутыми домиком, бровями, выдавали истинный возраст. Скорее всего, хозяин кабинета уже давно разменял четвёртый десяток.
Когда распахнулась дверь, он отошёл от книжного шкафа и уселся в широкое кресло.
– Садитесь, гражданин Теллер, – проговорил он невнятно, махнув рукой в сторону стула. – Я – председатель общественного совета города, Брэндон Марли.
– Не могу сказать, что мне очень приятно с вами познакомиться в подобных обстоятельствах, – стараясь не показать вида, что чертовски напуган, проговорил я. – Надеюсь, вы проясните ситуацию, почему вы меня похитили.
– Мы вас не похищали, – ответил Марли, совершенно без раздражения, скрестив пальцы перед собой. – Мы спасли вашу жизнь после того, как на вас напал жабоптерикс. Вы должны быть благодарны нам.
– Я вам крайне признателен, – не скрывая сарказма, сказал я. – Сообщите мне номер счета вашей компании, и я пришлю чек со щедрым вознаграждением за этот благородный поступок. Адекватный моему немалому состоянию. И думаю, что пресса тоже будет в восторге, описывая в ярких красках подробности спасения от неминуемой смерти Генри Теллера, самого молодого в мире автомагната. Ещё раз, моя самая глубокая благодарность. Я могу идти?