Пришельцы с планеты Марс. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой - страница 17

Шрифт
Интервал


– А если мы пролетим прямо над полюсом?

– Тогда мы мгновенно перескакиваем на двенадцать часов во времени. Полюс – это просто точка разрыва.

– Черт побери, даже не знаешь, где находишься.

– Да, – сказал Торм, – в этом то и загвоздка. С самого начала нам приходилось полагаться на то, что мы определим свое положение по пройденному пути. Неужели ничего нельзя сделать?

– Только если мы приземлимся. Если приборы будут находиться в стабильном состоянии, мы сможем определить наше положение по звездам.

– Мы не можем думать об этом, пока не пролетим над озером и не рассмотрим как следует горы за ним. Нам нельзя спускаться здесь между островами. Так что мы оказались не лучше наших предшественников, и положение истинного полюса все еще остается неопределенным.

– Черт возьми, – проворчал Зальтнер, – мы можем оказаться на Северном полюсе и не знать об этом.

Глава 2. Тайна полюса

Шар медленно двигался дальше, при этом странный островок оставался справа по курсу.

Пока Грунте определял ориентиры, а Торм считывал показания приборов, Зальтнер, отвечавший за фотографирование, сканировал местность с помощью своего превосходного бинокля-телескопа, который давал шестнадцатикратное увеличение и позволял видеть объекты стереоскопически реальными. Теперь путешественники подлетели так близко к острову, что с помощью бинокля-телескопа можно было бы разглядеть людей, если бы они там были.

Зальтнер покачал головой, снова посмотрел в телескоп, опустил его и снова покачал головой.

– Господа, – сказал он наконец, – либо шампанское ударило мне в голову…

– Два бокала – вам? – спросил Торм, улыбаясь.

– Я тоже в это не верю, так что – или…

– Или? Что же вы видите?

– Кто-то был здесь до нас.

– Невозможно! – в один голос воскликнули Торм и Грунте.

– В предыдущих отчетах нет никаких упоминаний о таком острове. Наши предшественники, видимо, вообще не перебирались через горы, – добавил Торм.

– Посмотрите сами, – сказал Зальтнер, передавая телескоп Торму. Он сам и Грунте стали изучать остров в свои более слабые бинокли. Торм какое-то время пристально разглядывал остров, затем хотел что-то сказать, но лишь сделал неопределенное движение губами и не проронил ни слова.

Зальтнер продолжал:

– Остров имеет идеально круглую форму – мы это уже заметили. Но теперь обратите внимание на то, что прямо в центре находится еще один более темный круг – скажем так – диаметром, наверное, метров сто.