Пришельцы с планеты Марс. Перевод с немецкого Людмилы Шаровой - страница 37

Шрифт
Интервал


Как легкое облако, белая вуаль со множеством складок окутывала ее фигуру, оставляя незакрытыми только изящную шею и нижнюю часть рук. Под ней, однако, поблескивало тело, словно облаченное в сверкающие доспехи. И действительно, плотно прилегающая одежда была изготовлена из металлической ткани, которая, хотя ничуть не препятствовала любому движению и поддавалась самому легкому давлению, тем не менее создавала броню величайшей прочности.

Книга, которую Ла взяла в библиотеке, была, как и все марсианские книги, в форме большой таблички и ее нужно было держась за прикрепленную к ней ручку подобно вееру, так что более длинная сторона таблички располагалась внизу. При нажатии пальцем на ручку книга открывалась вверх, и при каждом последующем нажатии страница за страницей переворачивалась снизу вверх. Таким образом, для того чтобы держать книгу, переворачивать страницы и находить любую страницу, требовалась только одна рука.

Ла, казалось, не спешила с чтением. Она держала закрытую книгу в небрежно опущенной руке, погрузившись в размышления. Через некоторое время она начала шевелить губами и произносить звуки, которые, казалось, не доставляли ей особого труда. Иногда она тихонько смеялась про себя, когда ее губы не могли произнести какое-то из незнакомых слов, иногда на мгновение на ее лице появлялось нетерпеливое выражение. Ла повторяла урок, который до этого выучила. Наконец она остановилась, задумалась на некоторое время, а затем произнесла:

– Все-таки какая глупая тарабарщина, на которой говорят эти калалеки!

Только теперь она подняла книгу и начала перелистывать страницы с большой скоростью, пока не нашла нужный текст.

В книге было собрано все, что марсиане смогли узнать об образе жизни и языке эскимосов. Благодаря семье эскимосов, которую они нашли и кормили на своей станции, им удалось изучить их язык. Младший из двух эскимосов провел некоторое время на миссионерской станции в Гренландии, и у него был гренландский перевод Нового Завета, на котором он мог писать. Ла изучала грамматику и словарь эскимосов, или «калалеков».

После того как она произнесла несколько слов и фраз, ей стало интересно, правильно ли она произнесла их. Тест был простым: ей нужно было только поместить приемную пластину граммофона на соответствующую часть книги, чтобы услышать сам звук, поскольку книга также содержала фонограммы слов, записанных прямо из уст эскимосов. Но граммофон, с помощью которого можно было прослушивать фонограммы, находился в шкафу над столом, и для этого ей пришлось бы встать с дивана, а ей сейчас этого очень не хотелось.