И в этот момент с оглушительным хлопком в оранжерее появилось… нечто. Нет, это было не чудовище из кошмарного сна. Это был… скажем так, соседский кот. Точнее, мистер Мурлыка, любимец госпожи Хопкинс, толстый ленивый персидский кот с наглым взглядом. Мистер Мурлыка огляделся, зевнул и, кажется, собирался прилечь поспать прямо на мои самые нежные кустовые розы.
«Мистер Мурлыка?! Что ты здесь делаешь?» – пролепетал я, не зная, смеяться мне или плакать.
Мистер Мурлыка, не удостоив меня взглядом, начал умываться. А в углу оранжереи раздался сердитый голос:
“Эдвин Смайт! Что за чертовщина у тебя тут творится?! Мои помидоры… Мои помидоры в твоем огороде! Да еще и… о боже, это мистер Мурлыка?!”
Я похолодел. Это был голос мистера Плюмкета, моего самого нелюбимого соседа. И, похоже, моя спокойная жизнь садовника только что закончилась. Потому что «Запретный плод» был не просто колючей розой. Он был… порталом. И это было только началом моих неприятностей. Потому что судьба, как выяснилось, имела на меня свои планы. И эти планы включали драконов. Много драконов. И одну очень сердитую дракониху.
Глава 1: “Розы и Катастрофы”
Оранжерея гудела, как пчелиный улей, только вместо пчёл был перепуганный Эдвин, а вместо мёда – хаос и телепортированные предметы. Мистер Плюмкет, багровый от гнева, тыкал пальцем в куст помидоров, непонятно как оказавшийся на моей грядке с петуниями. Мистер Мурлыка, по-прежнему невозмутимый, свернулся калачиком на моих лучших плетистых розах. А «Запретный плод» продолжал мерцать, как новогодняя ёлка, угрожая выбросить в параллельное измерение мою любимую лейку.
«Я требую объяснений, Смайт!» – вопил мистер Плюмкет, едва не задыхаясь от возмущения. Его очки съехали на кончик носа, придавая ему вид разъярённого моржа. «Откуда у тебя эти помидоры? И почему мой кот… на твоих розах?!»
«Мистер Плюмкет, я сам ничего не понимаю!» – оправдывался я, пытаясь убрать злополучные помидоры. «Это… это какая-то ошибка! Я… я уверен, что всё можно объяснить!»
– Объяснить? Да я на тебя в суд подам! За вторжение на частную территорию, за похищение кота, за… за нанесение морального ущерба моим помидорам!
Я застонал. Мистер Плюмкет был известен своей любовью к сутяжничеству. Однажды он подал в суд на бабочку, которая, по его мнению, съела часть его капусты. И, кажется, я крупно влип.