Пышка и Герцог - страница 16

Шрифт
Интервал


Я смотрела в окошко с противоположной стороны, но восторг Лары разделяла. Не зря королевские сады считаются произведением искусства! Из кареты было мало что видно, и я решила, что обязательно буду гулять в свободное время и рассматривать великолепнейший парк.

Мощеная белым камнем дорога петлями ложилась на холм и подводила нас все ближе к дворцу. Но лишь выйдя из кареты, мы смогли оценить его истинные размеры. Серая махина величественно возвышалась над нами. Казалось, она является продолжением скалы, которую фантазер – живописец одел в яркий наряд сада. Башни дворца тянули к небу высокие шпили, на которых развевались королевские штандарты.

– Сказать бы кому в деревне, что Ларка-свинарка будет жить в королевском дворце, засмеяли бы. А вот, поди ж ты! – донесся до меня тихий голос Лары.

У дворца было три центральных входа с широкими лестницами. Тот, что посередине – королевский, нас же подвезли к левому. Молчаливая тэна*, я не запомнила, как ее зовут, пригласила следовать за ней.


*тэн (тэна) – простолюдин (ка), у которого есть магические способности. У людей на Этерии магия подвластна в основном знати. В редких случаях выявляются люди с искрой, как правило слабой магией земли. К ним и обращаются «тэн» и «тэна». Подробнее можно прочитать в книге «Сладость для Графа».


Глава 5.1


Внутри дворец был отделан гобеленами с золотой вышивкой, что смотрелось дорого и помпезно. Множество коридоров и лестниц слились в моей голове в единую цветную ленту. Похоже, придется рисовать карту, чтобы с ее помощью выходить на прогулку в сад.

Наконец мы добрались до наших комнат. Иви с матерью поселили в смежные, меня же чуть дальше по коридору.

– Миледи, кажется, у вас есть соседка, – кивнула Лара на простенькую дамскую шляпку, лежащую в гостиной на софе.

– Неудивительно. Наверное, двух компаньонок поселили вместе, – пожала я плечами и кивнула на дверь слева. – Давай поскорее расположимся и найдем, где тут у них кормят.

Освежив лицо и сменив дорожное платье, я вышла из своей комнаты. В гостиной с небольшой книжкой в руках сидела молодая леди. Правильные черты лица, большие глаза и крупноватый рот притягивали взгляд. Каштановые волосы уложены в простую прическу, но на шее виднелись выбившиеся непослушные завитки. Гордая посадка головы говорила о врожденном чувстве собственного достоинства.