Трон - страница 3

Шрифт
Интервал


И только тогда я обратил внимание, как пустынно и тихо вокруг, когда вокруг меня выросли тёмные тени и к моей шее сзади прижалось холодное лезвие. «даннум еншам ана ла хабалим» – прошептал тот, кто держал нож, и я понял, что лучше не сопротивляться.

Девушки исчезли в ночи, а мы прошли по скрипнувшим доскам, оскальзываясь по камням, поднялись узким горным парапетом. Перед нами открылась небольшое плато, на нём стояли несколько каменных домиков. Свет везде был погашен, но даже если бы и горел – звать на помощь было бы некого. Мой провожатый, бесшумно ступая сзади, был явно у себя дома, вряд ли кто-то бы стал мне помогать. Оставалось надеяться на здравый смысл и американское консульство.

Я попытался заговорить, но лезвие недвусмысленно вдавилось в шею.

Мы прошли через всё поселение. Дальше дорога уходила в тёмный лес.

Страх уступил место любопытству – очевидно, что никто не будет тащить человека за тридевять земель, чтобы просто прикончить. Побывать же в качестве заложника на хорватском острове – в этом есть что-то экзотическое.

Совсем стемнело, на небе высыпали звёзды. Мы продолжали идти.

Лес оказался неглубоким, буквально через сотню шагов выросла приземистая избушка.

Дверь легко отворилась, я шагнул за порог, позади лязгнул замок.

Я остался один.

Ну что ж, сказал я себе, по крайней мере, пока я не пострадал. И это явно не преступники – меня даже не обыскали.

Я огляделся. В комнате не было мебели, голый пол и ровные стены.

Я попробовал открыть дверь, но со внутренней стороны не было даже замочной скважины.

В углу лежала свёрнутая узлом постель.

В очередной раз выругав себя за забытый телефон, я послонялся по комнате, присел на постель, и, убедившись, что комната нерушима, разложил её и растянулся во весь рост.

Завтра посмотрим, что будет.

И откуда они знают шумерский?


Глава 2


– Мистер Катлер! Мистер Катлер!

Меня настойчиво тормошил за плечо невысокий коренастый юноша. Я с трудом открыл глаза.

– У вас просто железные нервы, – с искренним восхищением сообщил молодой человек, и протянул мне руку, помогая встать.

В другой руке у него был мой паспорт.

– Извините нашего Стехана, он совсем не разобрался, кто вы, а меня не было, вот он и притащил вас сюда, как говорится, до выяснения.

Его английский отличался безукоризненным оксфордским прононсом.