– Весьма занимательно, – сказал Кикин. – Однако корабль не взорвался. На нём вспыхнул пожар.
– Те, кто способен создать адскую машину, приводимую в действие часовым механизмом, могут настроить её по-разному, – отвечал Даниель. – Я предполагаю, что в ней используется фосфор, который должен вспыхнуть в определённое время. В одном случае огонь воспламенил бочонок с порохом. Во втором случае он мог просто поджечь большее количество фосфора или иного горючего вещества, например ворвани.
– Коли так, обе машины изготовлены одними людьми! – воскликнул мистер Орни.
– Этим должны заняться ваши констебли! – провозгласил Кикин.
– Поскольку злоумышленники скрылись, констебли тут не помогут, – указал Даниель. – Обращаться следует к судье.
– И что он сделает? – фыркнул Кикин.
– Ничего, – признал Даниель, – пока к нему не приведут обвиняемого.
– И кто его должен привести?
– Обвинитель.
– Так идём к обвинителю!
– В Англии не идут к обвинителю, как к констеблю или сапожнику. Обвинителем становится истец. Мы как потерпевшие от адской машины должны возбудить преследование против злоумышленников.
Кикин по-прежнему недоумевал.
– Вы хотите сказать, что каждый из нас должен возбудить своё преследование, или…
– Это возможно, – отвечал Даниель, – но полагаю, будет больше проку… – Последнее слово было выбрано нарочно, чтобы усладить слух мистера Орни, который и впрямь сразу встрепенулся, – если вы, и вы, и я, и представители «Общего дела», коли пожелают, и мистер Тредер, и мистер Арланк объединим усилия.
– Что ещё за Тредер и Арланк? – спросил Кикин. (Даниель, рассказывая о происшествии в Крейн-корте, не упомянул имён.)
– Можно сказать, – объявил Даниель, – что это ещё два члена нашего клуба.
Склеп в Клеркенуэлле
начало апреля 1714
Заседание клуба в Клеркенуэлле
– РЕКА ФЛИТ – аллегория человеческого падения! – провозгласил мистер Орни вместо приветствия, спускаясь по лестнице в склеп.
Если бы он сейчас с возмущением повернулся и взбежал обратно по ступеням, никто бы его не осудил.
Мистер Тредер, прибывший четвертью часа ранее, был скандализован ничуть не меньше.
– Это святое место, сэр, – сказал ему Даниель, – а не какой-нибудь языческий могильник. Покойные – уважаемые члены сообщества мёртвых.
С этими словами он запустил руку в сплетение белёсых корней и, сдвинув их, явил взорам древнюю бронзовую табличку в блестящих капельках сконденсированной влаги. Грубые каракули явно были выбиты по образцу средневековым ремесленником, не знавшим, что они означают.