Танец со Зверем - страница 38

Шрифт
Интервал


Доколе исполнишь
Желанье его.

Песнь повторилась еще дважды. Едва друиды сомкнули губы, ветер усилился, переходя в настоящий ураган. Сквозь выступившие на глазах слезы Рейган увидел красные всполохи на ветвях. Стоило проморгаться, и они превратились в алые цветы, которые распускались от места соприкосновения коры с рукой его отца.

После этого на уступе воцарилась неестественная тишина. Гверн в недоумении огляделся и сделал шаг назад. Ничего не изменилось, лишь появившиеся цветы зловеще поблескивали лепестками на ветвях.

– Получилось? – обратился он к друидам. – Или нет?

Внезапно Кайден издал едва различимый вскрик и безвольно обмяк на холодном камне. Внимание всех присутствующих на поляне обратилось к нему. Слепец Гахарит, приподняв балахон, приблизился к юноше и наклонился к его груди. Казалось, само время в этот момент замерло, ожидая вердикта друида. Наконец, он поднялся и посмотрел на Гверна:

– Я сожалею, мой лорд. Мальчик умер.

В следующий момент поляну огласил крик отца, который оплакивал потерю сына. Никогда раньше Рейган не видел его таким. В отчаянии Гверн упал на колени у тела Кайдена, а его по обыкновению прямая спина теперь согнулась, словно груз давящей боли оказался слишком тяжел для него.

– Мы подготовим захоронение, господин. – Друиды поклонились. – Мальчика ждет Сидхе.

С этими словами они удалились, шелестя балахонами.

После их ухода несколько мгновений никто не двигался, пока вперед не выступил Бренн. Под удивленным взглядом Атти он прошагал прямо к алтарю и достал из-за пазухи сверток, перевязанный холщовой веревкой. Развязывая ее на ходу, он подошел к охваченному горем Гверну. Поклонившись, Бренн накинул ему на плечи белый плащ погибшего сына, на ткани которого все еще виднелись кровавые следы случившегося.

– Мой лорд, Кернуннос ждет одеяние. Надо завершить ритуал, завершить охоту Кайдена.

Гверн резко поднялся и со всей силы ударил его в челюсть. От неожиданности ликан упал. Попытка полноценно подняться на ноги провалилась, он снова и снова падал на землю, невидимая тяжесть не давала ему расправить плечи. От натуги глаза Бренна вспыхнули ярким желтым светом, а когти вспороли рыхлую землю. Наконец, он кое-как смог встать на одно колено, склонившись перед своим господином.

– Как ты смеешь произносить его имя? – проревел Гверн, грубо схватив его за волосы. – Мой мальчик погиб из-за вас! Вы все, – он обвел пальцем свободной руки ликанов, – вы должны были защищать его! Любой ценой защищать! – Его голос сорвался, и он оттолкнул Бренна в сторону, повернувшись лицом к толпе.