Сон в Нефритовом павильоне - страница 31

Шрифт
Интервал


Гости принялись за вино и угощения, полились песни и музыка, появились танцовщицы. Столы ломились от даров земли и моря, гетеры не жалели вина. Молодой Ян, не умевший пить, без конца подставлял свой бокал и быстро захмелел. Хун заметила это, встала и пошла сама обносить гостей вином, а оказавшись возле Яна, как бы невзначай опрокинула его бокал и сделала вид, что огорчена своей неловкостью. Но Ян разгадал ее намек и, прикинувшись пьяным, больше не пил.

Вино продолжало литься рекой, и вскоре церемонности были забыты и языки гостей развязались. Несколько молодых людей подошли к правителям.

– Вы пригласили нас на состязание, и мы приняли в нем участие, но не наши стихи порадовали госпожу Хун. Мы не завистники и хотим знать, кто все-таки победил – поэт из Сучжоу или Ханчжоу. Мы желаем увидеть победителя и сравнить достоинства его стихов с нашими. Позор на наши головы, если госпожа Хун спела песню на слова чужака!

Хун, сидевшая неподалеку, все слышала и встревожилась: «Эти пьяные бездари способны на любую низость. Моему суженому грозит опасность, я должна спасти его!» Выступила она вперед и говорит:

– Всей Поднебесной известно, что поэты из Сучжоу и Ханчжоу – самые искусные поэты. Если им сегодня скучно, то виновата только я. День близится к закату, все гости захмелели, и не стоит, наверно, читать теперь стихи. Лучше я спою вам песню, порадую вас и тем искуплю свою неловкость!

Правитель Инь согласно кивнул. Поводя бровями и отбивая рукой такт, Хун спела песню о Цзяннани:

        Юноша, что на реке Цяньтан
Лотосы рвешь при яркой луне!
        Не позабудь про коварство реки —
Челнок не спасет на крутой волне.
        Дракона ты песнью сейчас усыпил,
Но будь осторожен – он рядом, на дне!
        Эй, человек, осла не гони,
Узду натяни и послушай, дружок!
        Остерегись постоялых дворов,
Хоть солнце садится и путь далек!
        Ждут тебя ливень и ураган —
Гляди, чтобы ты в пути не промок!
        С вниманьем Ханчжоу ты осмотри:
Здесь теремов зеленых не счесть!
        Но над колодцем при входе в один
Персик и слива пышно цветут;
        В тереме этом, на зависть всем,
Красивая башенка сверху есть!
        Кликни служанку, и тотчас к тебе
Лотос и Яшма с крыльца сойдут!..

Песню Хун сочинила строку за строкой сама. Ей нужно было предупредить Яна о мстительности Хуана – она сделала это в первом куплете; посоветовать юноше спасаться, пока не поздно, бегством, – об этом она спела во втором; наконец, объяснить Яну, как найти ее дом, – про него она сказала в третьем.