Калевала - страница 6

Шрифт
Интервал


Вытащил Вяйня нож и уже хотел было распотрошить рыбу, чтобы ею позавтракать, отобедать и поужинать, как семга выскользнула из его рук и бросилась в море.

Затем семга вынырнула и стала укорять Вяйнямёйнена. «Разве я затем вышла в море, чтобы ты готовил меня на завтрак, обед и ужин?».

«Зачем же ты тогда вышла в море?». – Спросил удивлённо Вяйнямёйнен.

«Чтобы быть твоей женою.

Убирать твоё жилище,

Подметать полы в покоях».

Затем семга представилась как сестра Еукахайнена.

«Вернись же ко мне». – Грустно обратился к русалке Вяйнямёйнен, но она

Быстро в море погрузилась,

Сразу в море опустилась

Вниз, к каменьям полосатым,

И к расщелинам гранитным.

Вяйнямёйнен тщетно пытался поймать свою любимую сетями, много рыб поймал всяких, но только долгожданную красавицу так и не нашёл.

Стало очень грустно старому песнопевцу, и начал укорять себя сам и вспоминать родную мать свою. Она де советами помогла бы обязательно.

Вдруг раздался материнский голос. Она заставила его не печалиться из-за такой ерунды.

«В Похъёле девиц немало.

Есть там девушки получше,

Вдвое лучше и красивей…

Там, мой сын, возьми жену ты,

Похъёлы красотку деву,

Ту, что обликом прелестна,

Ту, что стан имеет стройный,

У которой ноги быстры,

У которой гибко тело.


Руна шестая.

Вяйнямёйнен собрался ехать в Похъёлу, оседлал коня и

Гонит сильно по дороге,

Проезжает путь поспешно.

В это время Ёукахйнен стал делать себе лук и стрелы, а затем устроил засаду на песнопевца. Вдруг он что-то увидел.

То не облако ль с востока,

Не заря ли ранним утром?

Нет, то ехал сам Вяйнямёйнен.

В гневе схватил Ёукахайнен свой лук. Мать хотела было остановить руку сына. «Что с нами будет, если ты убьёшь песнопевца! Прекратится смех, веселье. Не трогай древнего героя».

Но Ёукахайнен только рукой махнул и начал читать заклинание.

Мчись ты, кончик из берёзы,

Будь прямей, сосновый стержень,

И скользи, льняная нитка,

Коль рука нацелит низко,

Пусть стрела идёт повыше;

Коль нацелит слишком кверху,

Пусть стрела помчится ниже.

Пустил он первую стрелу, но она взлетела сильно высоко.

Вторая пролетела низко.

Третья попала в коня Вяйнямёйнена через левую лопатку. Конь споткнулся, и вечный песнопевец упал в бушующее море.

Это видел Ёукахайнен и начал хвастать:

Вяйнямёйнена сразил я,

Сына Калевы убил я.

Пусть он море расчищает,

Пусть метёт проворно море.