Роу наказала евнуху Хитару отказываться от предложения Вдовствующей Императрицы.
– Почему? – спросил евнух.
– Я точно не знаю… – сказала Роу. – Не станет такая женщина на евнухов бросаться, к тому же, ты мой евнух, а не ее. Это выглядит как глупый риск.
– Мужчина у нее есть? – спросил евнух Хитару.
Роу задумчиво кивнула.
– Может и есть. Это многое бы объяснило. – сказала девушка. – По тайным ходам можно покидать дворцы и посещать кого угодно. Никто не увидит. Мне её так просто не поймать. А на случайность рассчитывать не приходится.
Роу задумалась. Ей надо было что-то придумать, что бы Вдовствующая Императрица саму себя выдала. Но вот что?
– Можно пустить слух, что проверка нижней части у евнухов происходит из-за Вдовствующей Императрицы. И посмотрим, кто отреагирует. – предложила Джен.
– Все отреагируют – сказала Роу. – Никто этого не пропустит. А на Императорскую семью ляжет пятно
– А вас какая разница? – спросила Джен.
– Большая. Все обвинят меня в распускании слухов. Я не знаю, что делать.
Девушка обессилено опустилась на кровать.
– Она очень хитрая. На интригах собаку съела. – сказала Джен.
– Да. Так ее не возьмешь. – сказала Роу. – Если у нее есть мужчина… то понятно, откуда ветер дует.
Девушка встала.
– Вы куда? – спросил евнух Хитару.
– К Императору. – просто ответила Талантливая Жена Шу.
– Но к ему уже готовят наложницу. – заметил евнух.
– Переживет эта наложница. – сказала Роу и отправилась во дворец.
Евнух Хи доложил императору Лиангу о приходе Талантливой Жену Шу Роу. Роу заметила, что Император уже готовиться лечь в постель и усмехнулась.
Девушка обвела взглядом комнату, где когда-то проводила счастливые часы. Раньше она тут смеялась, завтракала, обедала и ужинала. А теперь сюда приходят другие. Девушка погладила свой животик.
«Я должна удерживать его внимание. Не будет любить меня – не будет любить и ребенка, которого я рожу», – подумала она.
– Талантливая Жена – поприветствовал ее Лианг.
Роу с любопытством посмотрела на него.
– Ты меня совсем забыл. – сказала беременная Жена. – Зовешь к себе других, ходишь с ними на прогулки. Я же в одиночестве страдаю.
Лианг улыбнулся и обнял свою малышку Роу, а после проводил ее к кровати.
– Я не хочу тебя сейчас беспокоить и тревожить. – сказал он ласково.
– Своим вниманием ты меня не тревожишь. Меня тревожит именно отсутствия тебя в моей жизни. – сказала Роу. – Я скучаю по тебе и по твоей любви, как Луна скучает без Солнца. И я боюсь, что мы станем Солнцем и Луной и не свидимся больше.