Кровь и страсть - страница 21

Шрифт
Интервал


– Вне всякого сомнения, справишься. Я буду рядом с тобой, – изрёк он, словно прочитал мои мысли.

Я не смогла сдержать раздражения и тихо пробормотала:

– Опять этот взгляд.

Тариан посмотрел на меня с недоумением.

– Какой взгляд?

– Надменный, – ответила я.

Его глубокий, чарующий смех, подобный ласковому дуновению ветра, пробежал по моей коже, оставляя после себя приятное покалывание.

– У меня талант быть таким. Это часть моей харизмы.

– Сомнительный талант… и совершенно бесполезный, на мой взгляд.

– Неужели? А вот барышни находят его весьма привлекательным. Они без ума от моего очаровательного личика, – игриво подмигнул он мне.

Его слова о дамах несколько задели меня, но я постаралась сохранить невозмутимость, скрывая тень лёгкого огорчения, промелькнувшего в моём сердце.

– Пф, да ты похож на сморщенную курагу!

Его физиономия скривилась, как будто у него болел зуб.

– На кого? Да я самый красивый мужчина в Грейморде! – возмущённо воскликнул он.

Меня охватил смех.

– Ты? Давно в зеркало смотрелся?

Тариан покраснел от злости.

– Как ты смеешь дерзить старшим?

– Ты старше меня всего лишь на три года, – напомнила я, закатив глаза.

Знал бы он, каких усилий мне стоило сдержать улыбку!

– Немедленно принеси извинения, иначе пеняй на себя!

Я склонила голову в знак глубокого раскаяния.

– Прошу простить меня, сударь. Беру свои слова обратно и смиренно прошу прощения за свою дерзость.

Он важно вскинул подбородок, словно был наделён высоким титулом.

Не в силах сдержать улыбку, я добавила, изменив тон:

– Ты, безусловно, самый красивый мужчина… в этой комнате…

– Ах, плутовка! Будь у меня сейчас силы, ты бы не радовалась так!

Мы оба расхохотались от души, и я, с улыбкой блаженства на устах, отвернулась к стене и погрузилась в сон.

Всё, что прежде виделось мне чем-то недосягаемым и далёким, теперь обрело ясные и чёткие очертания. В моей жизни началась новая глава, которая внезапно наполнилась смыслом и определённостью. Полоса неудач осталась позади, а в душе зародилось волнующее предчувствие чего-то нового и прекрасного.

Глава 6

Мне вновь снилось, как я, будучи ребёнком, стояла на пороге приюта, судорожно прижимая к груди свою старую куклу. Слёзы ручьём текли по моим щекам, а дрожащая рука была вытянута вслед уходящим незнакомцам – женщине и мужчине. Они ни разу не обернулись.