отменных, если бы могла служанка выйти за таких.
ДОН ПЕДРО
Хотите, леди, взять меня?
БЕАТРИЧЕ
Нет, разве что, милорд, ещё бы муж для будних дней был
у меня, а Ваша Светлость слишком ценны в примененье
каждый день. Но умоляю, Ваша Светлость, мне простить,
что рождена я, чтоб всё весело и не по делу говорить.
ДОН ПЕДРО
Молчанье Ваше больше бы меня задело, а весёлой быть
идёт Вам лучше, ибо, без сомненья, родились Вы в час
весёлый.
БЕАТРИЧЕ
Нет, разумеется, милорд, рыдала мать моя, но там тогда
звезда затанцевала в небе, и под ней я родилась. Кузены,
счастья дай вам Бог!
ЛЕОНАТО
Племянница, не глянешь ли на то, о чём тебя просил я?
БЕАТРИЧЕ
Взываю, дядя, к милосердию! – Прошу простить, милорд!
Уходит
ДОН ПЕДРО Клянусь, приятно-бойкая девица!
ЛЕОНАТО
В ней от унынья мало что, милорд, она печальна лишь
во сне, но не всегда. Мне дочь рассказывала про неё, что ей
проказы снились часто, и она со смехом просыпалась.
ДОН ПЕДРО
Она не стерпит, если слышит разговор о муже.
ЛЕОНАТО
Ни в коем случае, она высмеивает ухажёров, без стеснения.
ДОН ПЕДРО