С высоты небесной - страница 6

Шрифт
Интервал


И, дурея до слёз от своих потрясающих успехов и собственной полной исключительности, Хам вещает:

– Не ищите ответа о смысле жизни, знайте: где бы и что бы вы ни искали, повсюду наткнётесь на смерть – она следует по вашим пятам! Успевайте от жизни рвать всё, что можете, ставьте свои личные выгоды и пристрастия превыше всего! Я могу запросто послать к чёрту дряхлого Бога и переплюнуть великих классиков прошлой, замшелой культуры. Мы вместе с вами, культурно, по-новому, станцуем на их костях.

Показывая свои безграничные возможности, торжествующий Хам собирает во рту смачный плевок. Разогнавшись на сцене, высоко подпрыгивает, зависает сверхъестественно в воздухе и с шумным выдохом выстреливает его. Смачный плевок, как тяжёлый орудийный снаряд, проламывает потолок и крышу и уносится с воем и визгом в небо. Продырявив там атмосферу, мчится с грохотом страшным по космосу и сотрясает планеты и звёзды.

– Мо-ло-де-ец! Бра-а-во-оо! – ревут пылающие оскаленные лица. – Ну ведь умеем же, можем не хуже других!

Восторг бушует в зале, как буря в океане, ужасно и дико вокруг. Того и гляди, кипящие массы людей вынесутся на улицы и в экстазе разнесут города по кирпичикам да поотрывают друг другу головы.

– Дорогие братья и сёстры, – надсаживается Хам, – что требуется человеку, чтобы быть успешным и счастливым? Ну конечно же, это деньги и власть! И чтобы командовал мудрый и справедливый начальник, как я. – Он ржёт. Зал ему вторит, громоподобно. Хам, кривляясь, неистовствует: – Ну и конечно же, чтобы у тёлок мордашки смазливые были! И чтобы вымя, – разводит он широко руками, – было у них – во! И булки с ходулями – во! А у жеребцов, чтобы плечи – во! Бицепсы – во! В штанах – во! клёво для тёлок, всегда наготове! И кулаки чтобы – во, по чайнику! Как по роже съездил, так, считай, калека и труп!