Akt I, Szene
II
Место то же. Фьора и Лицерон в хижине. Мордрил следит с ворчанием. За окном воет ветер, как будто знает, что случится…
FJORA
(со скепсисом, но с тайным интересом)
Влюблённый, говоришь? В кого же?
В принцессу, в розу, в мечту без кожи?
LIZERON
(плавно, в рифму, почти неосознанно)
Я шёл за рифмой – и нашёл твою дверь.
Ты пахнешь мятой, звездой и чёрным перцем.
Я не знаю, кто ты, – но знаю: теперь
я стал твоим заложником… и сердцем.
FJORA
(удивлённо хмыкает)
Поэт. Ох, Лес, верни его обратно.
Он будет говорить о луне, пока не вырвет мятой.
MORDRIL
(с жердочки)
Кар! Скажи – и я выколю ему глаз,
Прежде чем он воспоёт твой нос и хвост на раз!
LIZERON
(гордо)
О, ворон, умолкни – я не просил коментарий,
Я пришёл за вдохновеньем, а не в птичий комментарий.
Фьора вдруг смеётся – искренне. Первый раз за много лет.
FJORA
(мягко)
Ты странный. И в том – опасность.
Садись, путник. Я угощу тебя… загадкой.
В этот момент – громкий стук, словно барабаны на балу. За дверью – герцог Мердиваль, надменный, с челядью, и его бойкая служанка Тринида, что говорит быстрее, чем думает.
Фьора бросает взгляд на дверь, зелье начинает пузыриться.
FJORA
(шепчет себе)
Ах, а вот и вторая луна вошла в мой дом.
Одна – поэт, вторая – герцог с троном.
Открывает дверь. Входит МЕРДИВАЛЬ, в золоте, надменный, позади – ТРИНИДА с корзинами, сумками и кошкой.
MERDIVAL
(величественно)
Ты – Фьора? Я слышал, твои зелья могут превратить осла в рыцаря.
Мне нужно зелье… любви. Срочно. Ибо я женюсь – но не люблю. А надо.
T R I N I D A
(перебивая)
Он женится, потому что мама велела. А влюбиться – хочет в кого-то попроще, скажем, в меня. Но кого это волнует?
MORDRIL
(каркает от ужаса)
О, три луны! И все – безумны!
Фьора оглядывает их всех. Поэт. Герцог. Служанка. Ворон. Котёл. И луна греет котёл снаружи.
FJORA
(с усмешкой)
Так вот и началось. Безумье в три луны.
Свет гаснет. Конец Акт I.