Восем - страница 18

Шрифт
Интервал


попросила позвать слугу.

– Он в постели, болен, – торопливо солгал хозяин. – Он очень плохо себя

чувствует, его нельзя беспокоить.

– Странно, – сказала смерть. – Тогда он находится совсем не в том

месте. Ведь я назначила ему свидание сегодня в полночь. В Самарре.

Легенда о свидании

в Самарре


Нью-Йорк, декабрь 1972 года

У меня были неприятности. Большие неприятности.

Они начались в последний день 1972 года, в канун праздника. У меня была

назначена встреча с предсказательницей. Но я, как и тот парень из легенды о

свидании в Самарре, попыталась обмануть судьбу и сбежать. Мне не хотелось,

чтобы какая-то там гадалка рассказывала мне о моем будущем по линиям на

ладони. У меня и в настоящем хватало забот. К последнему дню 1972 года я

полностью перевернула свою жизнь. Мне было только двадцать три года.

Вместо того чтобы удрать в Самарру, я отправилась в центр управления на

вершине небоскреба "Пан-Американ" на Манхэттене. Он находился гораздо ближе

Самарры и в десять часов вечера был таким же пустым и изолированным от мира,

как горная вершина.

Я и чувствовала себя словно на вершине горы. За окнами, выходившими на

Парк-авеню, шел снег – крупные хлопья изящно кружились, парили в коллоидной

суспензии. Совсем как в стеклянном шаре, где заключена одинокая, безупречно

красивая роза или миниатюрная копия швейцарской деревеньки. А за стеклом

центра в здании "Пан-Американ" мирно гудело несколько акров новейшего

компьютерного оборудования, которое контролировало полеты и заказ билетов на

авиарейсы по всему миру. Это было спокойное место, где хорошо прятаться,

когда нужно подумать.

У меня как раз было о чем подумать. Три года назад я приехала в

Нью-Йорк работать в компании МММ. Компания была одним из крупнейших мировых

производителей компьютеров. А "Пан-Американ" была одним из моих клиентов.

Они до сих пор позволяли мне пользоваться своими базами данных.

Но теперь я перешла на другую работу, что вполне может оказаться

величайшей ошибкой в моей жизни. Мне выпала сомнительная честь стать первой

женщиной, вступившей в профессиональные ряды ДОА почтенной и солидной фирмы

"Фулбрайт, Кон, Кейн и Уфам". Им не нравился мой стиль.

Для тех, кто не знает, ДОА означает "дипломированный общественный

аудитор". Фирма была ведущей среди восьми крупнейших подобного профиля,

которых окрестили "Большой восьмеркой".