Восем - страница 76

Шрифт
Интервал


предсказательницу, к которой ты отправила нас с Гарри в Новый год?

– О нет! – простонала Лили. – Только не говори мне, что веришь в

потусторонние силы!

Люди начали двигаться вниз и проходили мимо нас в комнату для игры. Мы

присоединились к потоку, и Лили выбрала

места сбоку, откуда был хороший обзор и где мы не привлекали внимания,

насколько это было возможно при наряде Лили. Когда мы уселись, я

придвинулась к ней и зашептала:

– Соларин использовал те же выражения, что и предсказательница. Разве

Гарри не говорил, что она мне сказала?

– Я никогда не видела ее, – ответила Лили, доставая маленькую шахматную

доску из кармана своей накидки и устраивая ее на коленях. – Ее рекомендовал

мне один знакомый, но я совсем не верю во все это дерьмо. Вот почему я не

пришла тогда.

Люди вокруг занимали места, на Лили было обращено множество взглядов.

Группа репортеров вошла в комнату, у одного на груди висела камера. Они

заметили Лили и двинулись к нам. Она склонилась над своей доской и тихо

шепнула:

– Мы с тобой ведем серьезный разговор на тему шахмат. Кто-нибудь их

остановит.

В комнату вошел Джон Германолд. Он быстро подошел к репортерам и

перехватил того с камерой, который уже направлялся к нам.

– Извините, но я должен забрать камеру, – сказал он. – Гроссмейстеру

Соларину не нравятся камеры в зале, где проходит турнир. Пожалуйста, займите

места сзади, чтобы мы могли начать. После игры будет время для интервью.

Репортер нехотя отдал свою камеру Германолду и вместе с коллегами

двинулся к местам, которые указал им распорядитель.

Комната наполнилась тихим шепотом. Появились судьи и заняли свои места.

За ними быстро вошли мой давешний незнакомец – теперь я знала, что это и

есть Соларин, – и седой человек в возрасте, про которого я решила, что это

Фиске.

Фиске выглядел взвинченным. Он щурил один глаз и постоянно дергал ртом,

словно сгонял муху с усов. У него были редкие седые волосы, зачесанные

назад, но несколько прядей выбились и неряшливо упали на лоб. Бархатный

темно-красный жакет Фиске, подпоясанный будто банный халат, знавал лучшие

времена и нуждался в чистке. Мешковатые коричневые брюки были измяты. Мне

стало жалко Фиске. Казалось, он чувствовал себя совершенно не в своей

тарелке.

Рядом с ним Соларин выглядел как античный дискобол, изваянный из

алебастра. Он был на голову выше сутулившегося Фиске. Двигаясь со сдержанной