Вивиан закусила губу. Его требование было унизительным для ее независимой натуры, но она понимала, что сейчас он прав. К тому же, мысль о том, чтобы отправиться одной по незнакомому адресу, возможно, в дом, где ее мог ждать кто угодно, вызывала у нее вполне объяснимую дрожь.
– Хорошо, Уиттакер, – наконец кивнула она, стараясь придать голосу безразличие. – Начну с архивов здесь и в библиотеке. Если понадобится ехать по адресам, я дам тебе знать. Но, – добавила она с вызовом, – только если ты не будешь дышать мне в затылок и мешать работать.
– Постараюсь вести себя прилично, мэм, – криво усмехнулся Дэш, немного расслабившись. – Встретимся здесь вечером? Сравним наши… трофеи. Если они будут. Договорились?
– Договорились.
Он еще раз посмотрел на нее долгим, тревожным взглядом, словно проверяя, не передумает ли она, затем кивнул и направился к своему столу, уже на ходу доставая блокнот и что-то быстро записывая.
Вивиан проводила его взглядом, затем решительно открыла нужную страницу в своем блокноте. Вдова? Дети? С чего начать? Она поднялась и направилась к выходу, чувствуя спиной чей-то любопытный взгляд.
Вивиан решила начать с архива самой «Бостон Глоуб» – возможно, в старых подшивках светской хроники или некрологах найдется что-то о семье Чендлер.
Спустившись в подвальное помещение, где воздух был густым от запаха старой бумаги и клея, а тишина нарушалась лишь шелестом переворачиваемых страниц да недовольным покашливанием мистера Финнегана, бессменного стража этих пыльных сокровищ, Вивиан почувствовала себя почти как дома. Этот мир пожелтевших газетных листов, громоздких переплетов и бесконечных стеллажей был ей знаком и понятен.
– Снова вы, мисс Харпер? – проворчал мистер Финнеган, не отрываясь от каталожных карточек. – Что на этот раз? Надеюсь, не решите перетряхивать архивы времен Гражданской войны?
– Пока нет, мистер Финнеган, – с легкой улыбкой ответила Вивиан, стараясь расположить к себе старого ворчуна. – Мне нужны подшивки «Бостон Транскрипт» за последние два года. Раздел светской хроники.
Архивариус вздохнул, но указал на нужный стеллаж. Вивиан поблагодарила его и, найдя тяжелые тома, устроилась за длинным дубовым столом под одинокой электрической лампочкой, бросавшей на страницы желтоватый круг света.
Она начала методично просматривать колонки, испещренные именами бостонской элиты. Поиски Элеоноры Чендлер, вдовы Арчибальда, требовали терпения. Ее имя мелькало редко. Вот она в списке гостей на открытии выставки в Музее изящных искусств – через полгода после смерти мужа… Вот упоминание о ее пожертвовании на нужды церкви Старого Юга… А это список патронесс благотворительного бала, в котором среди прочих числилась и миссис Чендлер… И, наконец, то, что Вивиан искала – короткая заметка в «Транскрипт» о том, что «миссис Элеонора Чендлер, вдова покойного Арчибальда Чендлера, покинула свой дом в Бэк-Бэй и переехала в более уединенный особняк на Бикон-стрит». Адрес прилагался. Вивиан аккуратно записала его в блокнот. Она также нашла сообщение о состоявшейся год назад свадьбе ее дочери Эмили с неким Чарльзом Лоуренсом, адвокатом из Филадельфии, куда молодая пара и отбыла после венчания. Значит, вдова живет одна. Или с прислугой. Это упрощало, но одновременно и усложняло задачу – одинокая женщина могла быть более напугана и менее склонна к откровениям.