– В точности, как у повелителя песков в шатре, – сказал он и махнул слуге. – Вы также можете продолжить участие в турнире.
Даймоны громко рассмеялись и начали обниматься, но быстро взяли себя в руки, сложили ладони вместе и поклонились.
– Благодарим за высокую оценку, ваша светлость, – проговорил парень приятным бархатистым голосом.
Стаблис кивнул, и даймоны удалились.
Следующим стало блюдо Энзо. Я уже знала, что он готовил хуриса пятнистого, но на тарелке лежало вовсе не мясо, а как будто камень. Посмотрев внимательнее, я определила, что это кусок глины. Энзо вроде бы упоминал, что будет готовить филе хуриса в обмазке. Чтобы это значило?
В отличие от меня герцог прекрасно знал, что нужно делать с глиняным неизвестно чем, стоящим перед ним. Он взял с подноса небольшое долото, приложил его к закаменевшему куску и слегка ударил серебряным молоточком по рукояти. Раздался щелчок, и глина раскрылась аккуратными секторами, обнажая лежащее в сердцевине нежнейшее мясо в окружении сочных томленых овощей. От блюда поднимался пар. Я сделала глубокий вдох и уловила дивный насыщенный аромат хорошо прожаренного мяса со специями. Нужно будет обязательно попытаться приготовить такое блюдо!
Стаблис тоже принюхался и явно остался доволен. Он попробовал кусочек филе хуриса и воскликнул:
– Давненько я не бывал в южных степях! Успел забыть, каково угощение кочевников на вкус.
– Будем рады принять вас в нашем племени, ваша светлость, – с широкой улыбкой отозвался Энзо. Огромные клыки придавали его лицу устрашающий вид, но герцога, видимо, такие мелочи не смущали. Он промокнул тонкие губы белоснежной салфеткой и подозвал слугу.
– Продолжай участвовать в турнире, сын степей, – обратился герцог к Энзо, пока слуга прикалывал серебристого грифона ему на фартук.
Энзо поклонился и покинул площадку.
Дальше подошла очередь Клэр. Она отбросила тугие рыжие косы за спину и уперла широкие ладони в крутые бедра. Перед герцогом поставили тарелку со змеей, тело которой изогнулось, под разными углами, создавая геометрический узор. Стаблис и здесь остался невозмутим. Он разрезал змею поперек и достал начинку. Оказывается, Клэр превратила мясо рептилии в паштет, смешала с травами и орехами и нафаршировала кожу.
– Достойное блюдо дочери горного народа, – похвалил ее герцог, и Клэр тут же выпятила необъятный бюст. – Рад предоставить тебе возможность поучаствовать в турнире.