Лира слушала, кивала, учила. Но в глубине души она не чувствовала той же ненависти или страха. Ей было скучно. Слишком предсказуемо. Слишком тихо. Ее взгляд то и дело поднимался вверх, к той загадочной границе, где синева начинала светлеть, обещая что-то иное.
Однажды, во время урока истории, старый хранитель подводных летописей, чьи глаза были мутными от возраста, а хвост покрыт ракушками веков, обронил фразу о "тех, кто осмелился пересечь Завесу". Его голос, редкий и скрипучий, звучал почти неслышно, но Лира уловила его. Он говорил о русалках, которые, по легендам, могли обрести ноги, чтобы выйти на сушу. И он говорил об ужасной цене, которую они платили.
Эта фраза упала в душу Лиры, как тяжелый камень в тихую заводь. Она вызвала круги на воде – круги сомнений, вопросов и новой, жгучей надежды. Цена? Какая цена? Была ли она столь велика, чтобы отказаться от возможности увидеть *другой* мир? Мир, где, возможно, не было этого давящего безмолвия, этих жестких правил, этой предсказуемой вечности?
Ночь за ночью, вместо того чтобы спать, Лира поднималась в верхние слои воды, где свет был ярче, а над головой мелькали тени существ, живущих ближе к поверхности. Она чувствовала легкое волнение воды, до нее доносились приглушенные, странные звуки – не телепатия, не песня русалок, а что-то совершенно иное. Это был шум, который манил ее сильнее, чем самые сладкие слова.
Она была принцессой Аквариса, Дочерью Глубин, и ее место было здесь. Но ее сердце, ее душа, все сильнее тянулись к запретному свету над головой. Безмолвное царство, ее родной дом, казалось ей тюрьмой, пусть и самой красивой в мире. И мысль о том, чтобы нарушить Запрет, чтобы заплатить любую цену, чтобы только узнать, что таится там, наверху, становилась навязчивой и неумолимой.
Глава 2: Шепот Запретных Легенд.
Слова старого хранителя, словно круги от брошенного камня, разошлись по тихой заводи сознания Лиры, нарушив привычное безмолвие мыслей. "Те, кто осмелился пересечь Завесу… ужасная цена…" Эта фраза преследовала ее. Уроки казались еще более скучными, дворцовые церемонии – еще более бессмысленными. Океанские течения, обычно успокаивающие, теперь ощущались как стены, удерживающие ее в плену.
Она начала искать. Искать то, что было тщательно скрыто. В королевских архивах, где хранились летописи, высеченные на раковинах или запечатленные в кристаллах памяти, информация о мире людей была скудной и однобокой. Только отчеты о нападениях, о потерянных кораблях, о древних войнах. Ни слова о том, *каковы* они, эти люди, *как* они живут.