Очарование мисс Элизы - страница 13

Шрифт
Интервал


– Благодарю, – произнесла я, чувствуя, что слова сами собой смягчаются.

– Разрешите предложить вам следующий танец?

Я кивнула, и вскоре мы уже двигались под музыку. Его движения были уверенными, голос – завораживающим, взгляд – проницательным. Он рассказывал о путешествиях, модных театрах и о том, как важно иногда позволять себе маленькую авантюру.

После танца он проводил меня к колонне, где можно было немного отдышаться.

– Не желаете ли прогуляться? – спросил он. – Сады леди Кармайкл известны своей красотой. А вечер слишком хорош, чтобы оставаться внутри.

– Я… не уверена, что это уместно, – сказала я, оглядываясь в сторону миссис Торнтон. Старушка всё так же спала, положив голову чуть набок.

– Мисс Грей, сад леди Кармайкл является частью её прекрасного дома. Каждый приезжающий сюда должен его увидеть, – улыбнулся он. – Позвольте мне показать вам одну из её любимых аллей.

Перед тем, как я успела ответить, чья-то твёрдая рука легла на мой локоть.

– Мисс Грей устала, – сказал капитан Хардфорд. Сейчас он не был похож на заботливого дядюшку. Наоборот – его голос был холоден, а взгляд выражал практически презрение.

Лорд Уитмор посмотрел на мужчину, и его улыбка стала чуть напряжённее.

– Капитан Хардфорд, полагаю?

– Именно так, – ответил Эдмунд, не выпуская моей руки. – Мисс Грей – моя подопечная, и я должен проследить, чтобы она не переутомилась.

– Конечно, – кивнул лорд, но в его взгляде мелькнула тень неодобрения. – Возможно, в другой раз, мисс Грей?

Я хотела сказать «да», но капитан ответил за меня:

– Возможно. Если будет позволено.

И он повёл меня прочь почти насильно, не дав даже попрощаться должным образом.

Когда мы вернулись к миссис Торнтон, та сразу же заметила моё расстроенное состояние.

– Что случилось, моя дорогая? – спросила она, беря меня за руку.

– Ничего, – коротко ответил капитан, прежде чем я успела открыть рот. – Просто утомление.

Уже позже, в карете, я не могла сдержать обиды.

– Капитан Хардфорд! Это было очень невежливо с вашей стороны… – воскликнула я, сжав кулаки на юбке. – Почему вы не дали мне пройтись с ним? Это был всего лишь сад! Я боюсь, теперь лорд Уитмор будет думать, что я не любезна и не воспитана!

Капитан даже не посмотрел на меня, продолжая внимательным взглядом оглядывать улицу в окне экипажа.

– Лорд Уитмор – человек с репутацией, которую лучше избегать, – наконец, сказал он.