Международные рынки, лес, логистика и лидерство - страница 21

Шрифт
Интервал


Я заранее позвонил на кафедру и предупредил, что мы готовы к работе в четверг или в пятницу. Специалист кафедры Светлана Валерьевна сказала, что сможет принять нас в пятницу. В назначенный день мы с оператором поехали в университет. В первую очередь мы сняли памятник нашему великому земляку, ученому Михаилу Васильевичу Ломоносову, чтобы сделать видеоряд более интересным. Зайдя в лабораторию, я достал опытные образцы Архангельской древесины и подал их Светлане Валерьевне.

Она внимательно их осмотрела, улыбнулась и спросила:

– Из какого района нашей области эти образцы?

– Из Шенкурского, – ответил я.

Мы закрепили дерево в японском станке и начали экспериментировать – проверять образец на прочность при разных нагрузках: на скол, на разрыв, на изгиб. В ходе опыта мы фиксировали цифры. Светлана Валерьевна показала весь процесс в действии, и мы успешно отсняли этот фрагмент. Затем мы сняли в лаборатории кадры со мной и, поблагодарив Светлану Евгеньевну, покинули прекрасный университет.

Впереди нас ждала кропотливая работа по монтажу видео и звука. Это тоже достаточно емкий процесс, требующий немало времени. На следующий день я связался с китайской компанией, которая занимается озвучкой любых видео, фильмов и т. д. Китаец, с которым мы переписывались, говорил по-английски и скинул мне ссылку на выбор голоса к озвучке. Я пересмотрел огромное количество вариантов и остановился на трех. Затем я отправил ему текст. Ознакомившись с ним, он посоветовал мне один из вариантов, который показался ему наиболее подходящим. Я согласился, перевел ему деньги через Wechat, тем самым запустив процесс в работу. Уже через четыре дня я получил звуковую дорожку с записанным голосом. Прослушав, я решил кое-что подправить, отправил ему свои замечания – и уже через пару часов всё было готово.

Материала у нас теперь было много, дело оставалось за малым. Андрей смонтировал видео, сделал звук и осталось лишь проработать графику: вставить различные всплывающие таблички, цифры, мы даже поэкспериментировали с появляющейся высоткой, когда речь заходила о ней как о символе нашего города, изображенном на брендированной упаковке.

Фильм был почти готов, нужно было решать, как и где его разместить, чтобы китайская аудитория смогла посмотреть его в свободном доступе. Особенно важно было, чтобы его заметила наша целевая аудитория – переработчики российского леса в Китае. Я вспомнил о своем друге Лей Мин из китайской компании Sumec. Я знаком с ним достаточно долго, это настоящий фанат своего дела, человек, который обожает торговлю и неподражаем в этом деле. Нам нравится работать с Лей Мином, он всегда торгуется по «максбету» и обожает этот процесс. Переговоры с ним могут идти нелегко и часто делятся на несколько этапов, потому что бывает просто необходимо взять паузу, чтобы не натворить дел сгоряча. Но я уважаю этого парня за его профессионализм, изобретательность и трудолюбие. Не было ни дня, ни часа, чтобы наш Лей Мин не ответил на звонок или сообщение. У меня порой возникает чувство, что Лей Мин на связи круглосуточно. При этом у него семья, двое детей, но он постоянно остается вовлеченным в процесс.