Международные рынки, лес, логистика и лидерство - страница 22

Шрифт
Интервал


Я закинул ему информацию, какой контент мы планируем запустить, чтобы повысить узнаваемость бренда моего ключевого клиента. Поначалу он воспринял это с неохотой, но я стал настаивать. Дело в том, что их компания – импортер из списка Chinese Fortune 500, и ему не хотелось, чтобы китайские конечные потребители выходили на нас напрямую, без его участия. Я постарался втолковать ему, что нам нужно не разрекламировать производителя, а просто популяризовать российский лес в Китае. То есть основной посыл фильма в том, что архангельская древесина проверена на прочность в научной лаборатории, а это может быть интересно китайским предприятиям. Да, может быть, мы не очень широко освещаем полученные технические характеристики, не сравниваем наш лес со скандинавским или каким-либо другим. Но этот фильм может повысить доверие и интерес к российскому лесу вообще и продукции моего ключевого клиента в частности.

Переговоры длились целый месяц! Однако наконец Лей Мин согласился помочь нам с продвижением фильма. Он пообещал запустить фильм в клиентской зоне на складе их компании, где закупаются пиломатериалами мелкие трейдеры и оптовики-переработчики. Позже он сообщил нам еще одну радостную новость: возможно, он сможет договориться о трансляции этого короткометражного фильма на большом экране в клиентской зоне. Я был в восторге, что дело сдвинулось с мертвой точки и вот-вот начнет работать на нас. И за всё это я был благодарен нашему китайскому функционеру с хорошими гуанси (по-китайски – связи) в этой сфере.

Однако на этом этапе мы столкнулись с новой проблемой. Дело в том, что Китай очень изолирован от внешней интернет-среды и многие приложения у них не работают. Они, конечно, могут заходить туда через VPN, но всё же это сильно усложняет коммуникацию с потенциальными клиентами. Instagram, YouTube, Facebook1 и Google в Китае попали в немилость. Тогда мы предложили Лей Мину загрузить фильм на виртуальный диск Яндекс. Вероятно, он загружал файл через VPN и потратил на это массу времени, но ощутимого отклика всё же не было. Тогда я задал себе вопрос, как наши потенциальные клиенты в Китае могут посмотреть фильм и узнать о нас. В результате размышлений я нашел китайский аналог YouTube под названием Youku. Разумеется, в этом сервисе всё на китайском, но Google-переводчик и здравая логика были на моей стороне. Две недели мы бились над регистрацией в сервисе и в конце концов создали там канал нашей компании NK. Далее загрузили три версии фильма: на русском, китайском и английском.