Темное полушарие - страница 25

Шрифт
Интервал


Навстречу бывшим мафиозным царькам вышел Сэм и с ним еще два незнакомых молодых человека.

– Точность – вежливость королей! – провозгласил Сэм, мельком взглянув на часы. – Прошу следовать за мной.

Паррандеро и Грис Гато молча пошли вслед за Сэмом. Рядом с ними – по одному с каждой стороны – пошли и оба молодых человека. На первый взгляд было непонятно, для чего они нужны – эти два типа. Но только на первый взгляд. А вот если присмотреться внимательнее, то все становилось понятно. У каждого из типов под полой пиджака угадывалась кобура с торчащей из нее рукоятью пистолета. Правые руки типов касались рукоятей, и это означало, что в любой момент пистолеты могут быть извлечены из кобуры. «Они нас боятся! – одновременно подумали Грис Гато и Паррандеро. – И это хорошо, что боятся, значит, мы чего-то в их глазах стоим. А если стоим, то можно будет и поторговаться, вне зависимости от того, каким будет дело, которое нам предложат».

Их провели по каким-то безлюдным коридорам, и скоро оба мафиози оказались в просторном помещении, у которого не было окон. Несмотря на это, в помещении было светло – оно освещалось мягким светом ламп, развешанных под потолком и на стенах. Откуда-то дул прохладный ветер – это, несомненно, работали скрытые от глаз кондиционеры.

Но отсутствие окон, лампы и кондиционеры – все это было постольку-поскольку, на это оба мафиози обратили лишь беглое внимание. Важным было другое – люди в помещении. Их было трое – мужчины средних лет, с внимательными, холодными глазами. И эти глаза, и их одинаковые короткие прически, и практически одинаковые костюмы вполне ясно говорили о том, что это были люди из спецслужб. Может, из ЦРУ, может, из ФБР или какой-нибудь другой конторы с аналогичными обязанностями. Что ж, кое-что начинало проясняться.

– Прошу! – Один из мужчин указал на кресла. – Располагайтесь. Надеюсь, вы между собой знакомы? Доводилось встречаться раньше?

– А что, это имеет какое-то значение? – буркнул Паррандеро.

– В принципе, нет, – ответил мужчина. – Хотя лучше, если вы друг о друге будете знать. Лучше для того дела, ради которого мы вас пригласили.

– Мы знаем друг о друге, – сказал Грис Гато и каким-то непостижимым образом вдруг стал похож на матерого настороженного кота, изготовившегося к прыжку. – Его зовут Паррандеро, не так ли?