– ну-ка подойди сюда сынок! – и они пытались понять – земляк я им или нет.
– Что это вы земляка своего так гнобите? Извините за любопытство, дело не моё, конечно, но первый раз у вас такое вижу. Как в кино, когда «лесные братья» местного коммуниста на своём хуторе после войны пытают! – они заржали всей компанией, а когда немного успокоились, заговорил Ричардас Вилькявичус, которого, из-за его невероятного сходства с Полом Маккартни, сначала так и прозвали, но быстро сократили это длинное прозвище до Макара, что тоже, на волне тогдашней популярности «Машины времени», оказалось в тему.
– Вот смотри Саня, он действительно наш земляк с Литвы, с Вильнюса. И национальность у него – литовец, так в военном билете проставлено, мы проверили. И имя с фамилией у него тоже литовские – Гедиминас Паулаускас.
– и что? – спросил я его, ничего не понимая.
– а то, что он, сука, литовского языка не знает! Мы всё понимаем: многие литовцы выросли и живут в России, понятно, что не знают – не с кем им там было по литовски разговаривать. Опять же, был бы он русским с Литвы, а таких у нас тоже много, ничего предъявлять бы не стали, хотя у меня в Каунасе друзья русские есть – так некоторые из них лучше меня по литовски разговоривают. Ты и то по литовски ругаешься так, что салабоны наши тебя больше нас боятся. Но он-то литовец, который родился, вырос и всю жизнь прожил в Литве, и папа у него литовец! Английский с немецким он, козёл, знает, русский тоже, а родной – нет! – и немного успокоившись, закончил:
-Ну ничего, он у нас через пару месяцев без акцента говорить будет!
Честно говоря, у меня тоже такое в голове не укладывалось и, посмотрев на Ричарда и остальных, подытожил:
– как говорил один великий человек:
– нельзя жить в обществе и быть свободным от общества! – и добавив:
– ученье свет, а неучёность чуть свет на работу! – пошел в курилку. Не знаю точно, через какое время этот литовец, не помнящий родства, научился говоритьть на своём родном языке
– но думаю, что скоро – парни были настроены серьёзно и, честно говоря, я тогда их понял!
Уже после армии я рассказал эту историю одному очень эрудированному человеку, который совсем не удивился и объяснил, что такое вполне могло быть в те советские годы не только в Литве. По существующей тогда практике – первые секретари коммунистической партии в союзных республиках, даже районные и городские – назначались из лиц коренной национальности, а вот вторыми секретарями всегда были русские, и неизвестно ещё кто из них фактически был первым, а кто вторым. И все семьи этой элиты жили в своём мирке: их дети в быту говорили по русски, так как и жёны у многих начальников были русские. В спецшколах они изучали английский и немецкий, и особой нужды, да и желания изучать местный язык, у советских детей-мажоров не было. Но то, что этот парень попал в армию, да ещё и в стройбат, говорит о том, что его папа вылетел из обоймы, а сам он был не слишком большого ума. Хотя что только в жизни не бывает!