Месть призрака - страница 4

Шрифт
Интервал


На этом месте сон оборвался. Но леди Мэтлок инстинктивно продолжала восстанавливать в памяти детали того события.


«Сердце судорожно билось, его громкие удары отдавались в висках. Невероятным усилием воли, я открыла глаза, с трудом сдерживая рвущиеся наружу рыдания. Посмотрела на потолок, обвела взглядом всю комнату и, убедившись, что нахожусь дома, в своей постели, а рядом со мной никого нет, с облегчением перевела дыхание. Но сердце никак не унималось. Мне было очень страшно. Не верилось, что то видение исчезло, а я – в безопасности. Мгновенно почувствовала, как лоб покрылся испариной, капельки пота струйками стекали по щекам, дыхание сковало спазмом. Я всё ещё находилась в плену пережитого во сне ужаса.

– Господи! Что же это было?! – произнесла я и увидела у постели своего супруга, герцога Мэтлока, с вытянутым и очень бледным лицом.

– Дорогая моя, что случилось?! Я услышал душераздирающий крик, доносившийся из вашей комнаты, и прибежал на помощь. Скажите, отчего вы так кричали? – Мой бедный супруг в ту ночь лишился покоя.

– Рейнджер, мне приснился ужасный сон. Если бы он случился

наяву, умерла бы тотчас там, на месте.

– Эмилия, дорогая, ну что вы такое говорите? И зачем так расстраиваться? Успокойтесь, прошу. Это всего лишь сон. Взгляните, вы в своей комнате, я рядом и всё хорошо. Камеристка принесла вам морс, попейте, смочите горло. Давайте присядем, я помогу вам.

– Аманда здесь? – спросила она.

– Да, мэм, я с вами, – отозвалась служанка.

– Дорогая Эмилия, камеристка принесла вам напиток. Пригубите, станет легче.

Не успел супруг произнести эти слова, как за спиной раздался зычный голос Аманды, и он услышал:

– Сэр Мэтлок, простите, что вмешиваюсь. Позвольте, я поухаживаю за Её Светлостью, – предложила комнатная служанка. Аманда всегда обслуживала меня, помогала, заботилась, надёжная моя помощница.

Мой дорогой и учтивый герцог Мэтлок покорно отошёл в сторону, уступив служанке место, и камеристка уверенными движениями приподняла меня и усадила на постели. А после принесла маленький серебряный поднос, на котором стоял бокал с морсом. Я немного отпила, и мне на самом деле стало легче. Освежающий напиток убрал сухость в горле и помог перевести дыхание.

– Благодарю.

– А теперь капельки, которые вам доктор прописал, – напомнила камеристка и протянула мне крошечную рюмочку, на дне которой болталась бесцветная мутная жидкость. Я не успела поднести ко рту, как в нос ударил специфический запах успокоительных капель, настоянных на травах. Послушно приняла лекарство и постепенно начала успокаиваться».