О чем молчит река - страница 50

Шрифт
Интервал


От этих слов меня бросило в дрожь. Асуан находился слишком близко к Филе. Я заерзал на месте, вышел из теней, пытаясь лучше разглядеть лицо француза. Но что бы он ни сказал, я не смог этого услышать. Мужчины прошли вперед, спустились по ступенькам и в конце концов сели в экипаж. Сэр Ивлин покрутил головой, словно наконец осознав, что их могли подслушивать. Это не имело значения, он все равно меня не увидит. Кроме того, я услышал достаточно.

У сэра Ивлина был под рукой шпион, готовый действовать.

CAPÍTULO SEIS

Глава 6

Tío Рикардо медленно откинулся на мягкую спинку стула, не сводя с меня пристального взгляда. Это потрясло меня – я всецело завоевала его внимание, смогла удивить его. Мои родители проводили с ним все свое время, и я слушала их истории. Я знала о неукротимом нраве своего дяди, его неизменной добросовестности, любви к Египту. От каждого его слова веяло опытом.

В моем сознании Tío Рикардо был легендой – той, которая вызывала у меня негодование.

Именно дядя манил Mamá и Papá за океан, словно настойчивая и надоедливая русалка. Но, встретив его лично во взрослом возрасте, я наконец поняла, почему мои родители поддерживали его финансово и помогали ему во всех его раскопках.

Мой дядя вдохновлял их на преданность.

– Ты решила, что я ищу Клеопатру? – Tío Рикардо внимательно следил за выражением моего лица, пытаясь уловить любые признаки слабости. Вероятно, он решил, что я лгала. – Почему ты так думаешь?

– Давай для начала обменяемся необходимой информацией, – предложила я. – Ты задаешь вопрос, а я отвечаю, и наоборот. Я думаю, это более чем справедливо. Te parece bien?[23]

– Я твой опекун, – мягко напомнил мне Tío Рикардо. – Я ничего тебе не должен, кроме заботы о твоем благополучии.

От гнева у меня потемнело в глазах.

– Ошибаешься. Ты должен не только заботиться обо мне, и ты это знаешь. Есть…

– О, слава богу, – сказал мистер Хейз, подойдя к столу и перебив меня. Я едва не прожгла его взглядом, но тот этого не заметил. – Я умираю с голоду, – сказал он, с довольным вздохом опустившись на свое место и взглянув на моего дядю. – Вы были правы.

Услышав это, мой дядя и глазом не моргнул.

– В самом деле? Как интересно.

– Может, вам так и кажется, – сказал мистер Хейз. – Но это лишь прибавило мне работы. – Он ткнул вилкой в мою сторону. – Почему она все еще здесь?