– Зря ты не принял предложения жреца Амарана, – над лейтенантом навис еще один эльф, как призрак появившийся из темноты, – но мы сможем и без твоей помощи одолеть вас. Подними голову, чтоб…
Голос эльфа прервался, и Рик поднял голову, чтобы понять, почему он прервал свою речь. Острие меча, торчащее из его груди, красноречиво объяснило столь резко наступившее молчание. Из-за спины эльфа выглядывал водитель Оскар, лицо которого было измазано в крови, а самого его немного пошатывало. Как только эльф упал на землю, в уши Рика тут же ударили звуки ночного города.
– Волонтай, – раздался голос очнувшегося майора, – кто ты такой, раз за тобой послали двух столь могучих эльфов?
– Учитель юных бестолочей благородных семей, – с кривой улыбкой ответил парень.
– Оскар, – майор махнул рукой водителю, – иди за помощью.
– Кто тут применяет боевую магию? – раздался гневный голос из окна соседнего дома. – В тюрьму захотели?
– На королевских офицеров совершено нападение! – как можно громче сказал майор. – Позовите полицейских, а еще лучше найдите кого-нибудь из СВБ.
– С кем имею честь разговаривать?
– Майор СВБ де Волт. Поторопитесь. Дело государственной важности.
Тут же раздались звуки открывающихся дверей в соседних домах. К лежащим и сидящим на земле поспешили горожане. От обилия принесенных фонарей сразу же стало светло. Майору кто-то дал флягу с восстанавливающим силы камквотом, Оскару принялись смывать кровь с лица, прикладывать к ранам полоски ткани с заживляющей мазью. Над Риком склонилась миловидная девушка в ночном чепчике, из-под которого выбивались кудряшки черного цвета, и кофте поверх ночной рубашки. Она бережно вытерла кровь с его лица и протянула кубок, в который она что-то плеснула из старой потертой фляги. Резкий запах, исходивший от жидкости, заставил Рика отдернуть голову, но девушка нахмурила строго лоб и сказала:
– Вами еще не скоро займутся, ведь вы гражданский. Сначала позаботятся о королевских служаках, а потом только до вас очередь дойдет. Пейте. Не бойтесь. Это… очень полезный отвар. Его рецепт передается из поколения в поколение по женской линии. Он поможет вам прийти в себя.
– А камквота нет? – как-то жалобно спросил Рик.
– У Ле Монга его целая ванна, но он танцует над службистом. Я не имею такой возможности, чтобы купить его про запас. Пейте. Я прошу вас.