Стук, значит, в дверцу-то да постук, звень да звень. Берёт Старшой космонавт пульт да шлюзец и открывает. И входит Царевна. Красы неоглядной! Вся аж словно огнём сияет, да стройна, да идёт – как лебедь плывёт! И ликом прекрасна!
– Ну, проходи, Царевна, – Старшой говорит, – гостем будешь.
Прошла, огляделась, приветственные слова сказала, космонавты и ей в ответ здравственные слова сказали. А после она и говорит: – А что ж у вас тут, братцы-космонавтцы, неухожено так-то? Сразу видать, что женского догляда за вами не имеется. Но сие поправимо. А ну-ка, дождики, – приказывает она немедля, – а наведите-ка тут порядок быстренько!
И откуда ни возьмись выскочили тут вихорьки маленькие, кружат, вьются, водицей брызжут. Глядят космонавты, а всё уж прибрано да чистенько у них – ни пылиночки нигде!
– Ох, спасибо тебе, Царевна, – Старшой космонавт молвит, – давно этакой опрятности мы тут не видывали.
И в пояс кланяется. А после сказывает:
– Но скажи-ка нам, Царевна, зачем этот твой ракетный наши скарб да утварь поутаскивал? – и на беспутного рукой указывает. – Уж известно нам, – Старшой продолжает, – что на благое дело это, но…
– Прав ты, прав, – поклонившись Царевна ответствует, – на благое… Но никакого благого дела с помощью злого не сделаешь! Истину говорю вам! Добро неправедным никак не содеять! Говорите, какого наказания для моего ракетного желаете?
Рассмеялись тут космонавты, ответствуют:
– Да зачем нам наказание? Пусть повинится, прощения попросит. Да и идите с миром!
Поклонилась на это снова Царевнна, а Старшой дале молвит:
– Про цветы же твои хрустальные скажу, что нет у нас эликсиров и воды живой. Но подумать можно.
Заглянули они во Всёпедию, а нет ничего, друзьям многочисленным понаписали, а те молчат, ток плечами жмут. А тут вдруг глянули на Царевну, а та слёзки горючие роняет.
– Что ты, что ты?! – космонавты запричитали.
А та всхлипывает и совсем запригорюнилась.
Подошёл тогда к Царевне Старшой космонавт и платочек ей подаёт да ласково так произносит:
– Расскажи нам, в чём печаль твоя. А уж мы поможем.
Подняла глазки свои прекрасные Царевна и говорит тихонько:
– Мне цветики нужны, чтоб милого своего оживить. Заколдовала его колдунья с Меркурия за то, что он ей на любовь не ответил. И теперь лежит он в пещере тёмной, в гробу каменном на Луне. Ни жив ни мёртв. И даже поцелуи мои оживить его не в силах. Тут не только мой поцелуй нужен, но ещё и цветик чудодейственный. А цветики – они и сами зачарованные.